"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Дельфийский оракул ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

Настоящий новоорлеанский креольский джаз. В общем, все дается тебе в руки
само. Чего тебе еще не хватает?
Шеннон молчал, пока они не перешли улицу.
- Ты ведь собираешься играть, разве нет? - спросил Инди, рассматривая
проезжающее мимо сверкающее новехонькое авто "Жестянка Лиззи".
- Я заключил сделку.
Инди заметил, как помрачнело лицо приятеля.
- Какую еще сделку?
- Я должен бросить джаз. Такова цена моей работы.
- Бред собачий! Чего это ради?
- Это "несерьезная" музыка, Инди.
Инди знал, что джаз с трудом пробивает себе дорогу. Многие белые
считают, что синкопированный такт - ритмический акцент в неожиданном месте -
и импровизация являют собой "музыку диких джунглей". Как сказал по радио
один комментатор, "она заставляет слушателя дергаться странным,
непредсказуемым образом".
- Дерьмовая ситуация, Джек, ведь ты мог бы достичь высот Эрла Хайнса и
Джонни Доддза. Вот увидишь, как только эту музыку оценят, все переменится.
- Вот уж не знаю, дождусь ли этого, - Шеннон покачивался из стороны в
сторону, размахивая длиннющими ручищами в такт собственному ритму. - Знаешь
ли, в бесчинствах на Южной стороне обвиняют джаз. Можешь ты в это поверить?
- Да ведь бузотеры не имеют с джазом ничего общего.
Расовые волнения в городе стали ложкой дегтя в бочке медоточивого
блаженства нации по поводу победы союзных государств в Мировой войне.
Буйствующие толпы создавали печальный контраст грандиозным парадам,
промаршировавшим по Пятой авеню в Нью-Йорке, знаменуя триумф американской
нации.
- Это не парадная музыка, Инди. Ты понимаешь, о чем я. Слушая ее, никто
не чувствует себя эдаким чертовым героем, вот в чем проблема.
- Да ведь ты всегда можешь поехать со мной в Европу и начать новую
жизнь, - хмыкнул Инди.
- А по-твоему, я об этом не думал? Я чертовски тебе завидую. Тебе там
придется по вкусу.
Инди не сомневался, что Париж его пленит, а вот перспектива стать
специалистом по мертвым языкам - вряд ли.
- Еще бы! Вот только меня как-то не прельщает всю жизнь торчать в
библиотеках и корпеть над пыльными манускриптами.
- Ты только об этом и твердишь. А зачем же едешь?
- Да просто не хотел упускать такую возможность, и все.
Шеннон внезапно свернул в переулок, жестом пригласив Инди за собой.
- Ты куда?
- Пойдем, - заговорщицким шепотом пояснил Джек. - Я же сказал, куплю
пузырь. Давай возьмем пинту и прихватим с собой. Тут недалеко один малый
приторговывает.
- Даже не знаю, Джек.
Сухой закон - шутка скверная, но Инди не терпелось добраться до
университетского городка.
- Да мы мигом! Пошли!
Инди пожал плечами и пошел за приятелем. Хоть они прекрасно уживались,
но потребляли алкоголь и относились к нему совершенно по-разному. Шеннон