"Хоуп Макинтайр. Как соблазнить призрака " - читать интересную книгу автора

- Твой папа поднялся наверх, чтобы позвонить. Кофе он не будет.
- Вот в чем дело, если хочешь знать, - чуть слышно пробормотала мама,
будто разговаривала сама с собой. Потом обернулась, вручила Томми поднос с
кофейными чашками, и оба вернулись к ролям обаятельной хозяйки и любезного
гостя.
Рождественским утром мама подала на завтрак пиалы с горячим шоколадом,
от которого валил пар, и бриоши, а потом отвела нас в промерзшую теплицу,
где росла елка. Почему именно там - знала только мама.
Томми вручил родителям по большой коробке в красной бумаге,
разрисованной довольно распутными Санта-Клаусиками, и я затаила дыхание.
Но я зря беспокоилась. Подарок Томми произвел фурор, гораздо больший,
чем моя кулинарная книга для мамы и компакт-диски для папы. Томми подарил им
сабо. Ярко-красные блестящие сабо. Пусть себе разгуливают по дому, грохоча
по каменным полам.
- Ли сказала, что у вас в доме очень холодные каменные полы, - объяснил
он. - А в сабо вы можете надевать столько носков, сколько захотите.
Благодаря высокой подошве ноги будут в тепле.
Он был прав. И верно, подумала я, все деревенские жители носят сабо.
Разумно и заботливо. Родители явно остались довольны.
- На обед civet de marcassin, - радостно объявила мама. Я открыла рот,
приготовившись объяснить Томми, что у нас будет не традиционная индейка, а
вепрь, но он уже сиял от восторга:
- Здорово. Офигенно. Не могу дождаться. Разрешите мне помочь вам на
кухне еще раз.
- Я ухожу часа на два, - сказал папа.
В Рождество? Я ждала, что мама взорвется, но не дождалась.
- Не забудь, что я пригласила семейство де ля Фалез. Ну, из замка.
Около шести, - напомнила она ему.
Он вернулся только к пяти, пропустив обед. Любопытно, но мама даже не
упомянула об этом. Я поняла намек и тоже ничего не сказала по этому поводу.
С де ля Фалезами родители, кажется, продвинулись до стадии имен. И
слава богу, потому что я понятия не имела, как представлять французского
графа. Теперь это были Анри и Коко. Анри великолепно говорил по-английски,
но Коко, графиня явно не первая, и наверняка моложе детей Анри, не знала ни
слова. Да уж, нелегкая выдалась задачка. Мамин французский был совершенно
невразумителен. Насколько я знала, Томми тоже ни в зуб ногой. Забавно, я
ничего не могла сказать про папу, мои же познания застряли на школьном
уровне. И тем не менее хлопанье пробок от шампанского всегда спасает
положение - оно умеет развязывать языки.
Успешно проболтав с Анри - по-английски - минут пятнадцать, я услышала,
что приехал новый гость. Еще один француз. Он стоял где-то позади меня и
разговаривал с Коко. Я повернула голову, но никого не увидела.
В этот миг рядом с Анри появилась мама с миской кешью.
- Ты нам не говорила, - заявила она мне. Не говорила что?
Подошел Томми и зачерпнул пригоршню орешков.
- Vous n'avez pas d'accent. Du tout! Incroyable!* - похвалил Анри
Томми.
______________
* У вас нет акцента. Совсем! Невероятно! (фр.).