"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу авторанастолько коварен!
- Я подозревал, каким будет твое впечатление, - ответил Цепион и все испортил, добавив: - Должен признаться, что незадолго до смерти мой отец прислал мне письмо с наставлениями, как следует поступить. В Смирне меня ждут громадные деньги. - Могу себе представить, - сухо бросил Друз. - Но это - не золото Толозы! - вскричал Цепион, отмахиваясь. - Это достояние отца и матери. Отец был достаточно предусмотрителен, чтобы перевести деньги, прежде чем его осудили, несмотря на козни этого чванливого cunnus Норбана, пытавшегося ему в этом воспрепятствовать, бросив отца в тюрьму сразу после суда, еще до того, как его отправили в ссылку. Часть денег постепенно вернулась в Рим, однако не так много, чтобы вызвать лишнее любопытство. Вот почему я, как тебе известно, по сей день живу вполне скромно. - Да, кому, как не мне, знать об этом! - откликнулся Друз, дававший приют шурину со всем его семейством с тех самых пор, как Цепиону-старшему был оглашен приговор. - Кое-что меня, правда, озадачивает. Почему бы тебе не оставить состояние в Смирне? - Нельзя, - поспешно ответил Цепион. - Отец предупреждал, что оно не останется навечно неприкосновенным ни в Смирне, ни в любом другом городе провинции Азия, где банкирское дело ведется по правилам. По его словам, нам не годится ни Кос, ни даже Родос. Из-за сборщиков налогов там все питают к Риму лютую ненависть. Отец считал, что рано или поздно против нас восстанет вся провинция. - Пусть восстает, мы быстро овладеем ею снова, - отмахнулся Друз. золото, серебро, монеты и сокровища, хранящиеся в провинции Азия, останутся в неприкосновенности? Отец полагал, что восставшие первым делом обчистят банкирские конторы и храмы. - Видимо, он был прав, - кивнул Друз. - Понятно, почему ты собираешься переместить капитал. Но почему в Италийскую Галлию? - Не весь, только часть. Другая часть пойдет в Кампанию, еще кое-что - в Умбрию и Этрурию. Есть еще такие местечки, как Массалия, Утика и Гадес[84]... Я дойду до западной оконечности Срединного моря! - Почему ты не сознаешься, Квинт, хотя бы мне, приходящемуся тебе дважды шурином? - устало спросил Друз. - Твоя сестра - моя жена, моя сестра - твоя жена. Мы так тесно связаны, что никогда не сможем друг от друга освободиться. Сознайся хотя бы мне, что речь идет именно о золоте Толозы! - Нет, не о нем! - упрямо ответил Квинт Сервилий Цепион. "Непробиваем, - подумал Марк Ливий Друз, пропуская родственника в сад-перистиль своего дома, чудеснейшего особняка во всем Риме. - Все равно, что переваренная каша. Гляди-ка, сидит себе на пятнадцати тысячах талантах золота, перевезенных его папашей из Испании в Смирну восемь лет назад. Папаша поднял крик, что золото украдено, мол, по пути из Толозы в Нарбон. Караван с золотом охраняли лучшие римские воины, но все они погибли. Впрочем, какое ему до этого дело? И было ли дело до погибших его отцу, наверняка организовавшему бойню? Какое там! Все, о чем они пекутся, - это их драгоценное золото. Ведь они - Сервилий Цепионы, римские Мидасы, которых можно вывести из состояния умственной спячки только одним способом - |
|
|