"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

настолько коварен!
- Я подозревал, каким будет твое впечатление, - ответил Цепион и все
испортил, добавив: - Должен признаться, что незадолго до смерти мой отец
прислал мне письмо с наставлениями, как следует поступить. В Смирне меня
ждут громадные деньги.
- Могу себе представить, - сухо бросил Друз.
- Но это - не золото Толозы! - вскричал Цепион, отмахиваясь. - Это
достояние отца и матери. Отец был достаточно предусмотрителен, чтобы
перевести деньги, прежде чем его осудили, несмотря на козни этого чванливого
cunnus Норбана, пытавшегося ему в этом воспрепятствовать, бросив отца в
тюрьму сразу после суда, еще до того, как его отправили в ссылку. Часть
денег постепенно вернулась в Рим, однако не так много, чтобы вызвать лишнее
любопытство. Вот почему я, как тебе известно, по сей день живу вполне
скромно.
- Да, кому, как не мне, знать об этом! - откликнулся Друз, дававший
приют шурину со всем его семейством с тех самых пор, как Цепиону-старшему
был оглашен приговор. - Кое-что меня, правда, озадачивает. Почему бы тебе не
оставить состояние в Смирне?
- Нельзя, - поспешно ответил Цепион. - Отец предупреждал, что оно не
останется навечно неприкосновенным ни в Смирне, ни в любом другом городе
провинции Азия, где банкирское дело ведется по правилам. По его словам, нам
не годится ни Кос, ни даже Родос. Из-за сборщиков налогов там все питают к
Риму лютую ненависть. Отец считал, что рано или поздно против нас восстанет
вся провинция.
- Пусть восстает, мы быстро овладеем ею снова, - отмахнулся Друз.
- Знаю, знаю! Но неужели ты считаешь, что во время восстания все
золото, серебро, монеты и сокровища, хранящиеся в провинции Азия, останутся
в неприкосновенности? Отец полагал, что восставшие первым делом обчистят
банкирские конторы и храмы.
- Видимо, он был прав, - кивнул Друз. - Понятно, почему ты собираешься
переместить капитал. Но почему в Италийскую Галлию?
- Не весь, только часть. Другая часть пойдет в Кампанию, еще кое-что -
в Умбрию и Этрурию. Есть еще такие местечки, как Массалия, Утика и
Гадес[84]... Я дойду до западной оконечности Срединного моря!
- Почему ты не сознаешься, Квинт, хотя бы мне, приходящемуся тебе
дважды шурином? - устало спросил Друз. - Твоя сестра - моя жена, моя
сестра - твоя жена. Мы так тесно связаны, что никогда не сможем друг от
друга освободиться. Сознайся хотя бы мне, что речь идет именно о золоте
Толозы!
- Нет, не о нем! - упрямо ответил Квинт Сервилий Цепион.
"Непробиваем, - подумал Марк Ливий Друз, пропуская родственника в
сад-перистиль своего дома, чудеснейшего особняка во всем Риме. - Все равно,
что переваренная каша. Гляди-ка, сидит себе на пятнадцати тысячах талантах
золота, перевезенных его папашей из Испании в Смирну восемь лет назад.
Папаша поднял крик, что золото украдено, мол, по пути из Толозы в Нарбон.
Караван с золотом охраняли лучшие римские воины, но все они погибли.
Впрочем, какое ему до этого дело? И было ли дело до погибших его отцу,
наверняка организовавшему бойню? Какое там! Все, о чем они пекутся, - это их
драгоценное золото. Ведь они - Сервилий Цепионы, римские Мидасы, которых
можно вывести из состояния умственной спячки только одним способом -