"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

Покушение не заставило себя ждать. Это произошло на торжественном
пиршестве в честь благополучного возвращения царя. На него был приглашен
весь двор, поэтому пришлось освободить и заставить ложами большую тронную
залу; стены и колонны украсили гирляндами цветов, а пол усыпали цветочными
лепестками. На пиру играли лучшие музыканты Синопы, труппа странствующих
греческих актеров представляла эврипидову "Электру"; из Амиса, что на берегу
Понта Эвксинского, была приглашена знаменитая танцовщица Анаис Низибская.
В былые времена понтийские правители усаживали гостей за столы, подобно
своим фракийским предкам. Однако впоследствии и здесь восторжествовала
греческая традиция возлежать на пиру, поскольку это позволяло понтийцам
воображать себя законченными продуктами греческой культуры, полностью
эллинизированными монархами.
Насколько тонок на самом деле этот культурный слой, стало видно с
первой минуты: придворные, едва войдя в тронную залу, простирались перед
своим повелителем ниц. Дополнительное свидетельство последовало совсем
скоро, когда царица Лаодика с неотразимой улыбкой протянула царю золотой
скифский кубок, предварительно лизнув его край своим ярко-красным язычком.
- Выпей из моего кубка, муж мой, - мягко, но настойчиво произнесла она.
Митридат без всяких колебаний сделал такой большой глоток, что
содержимое кубка сразу уменьшилось наполовину; затем он поставил кубок на
стол у своего с Лаодикой ложа. Однако последний глоток вина он задержал во
рту и теперь пытался получше распробовать, не спуская с сестры своих
изумрудно-зеленых, с карими крапинками, глаз. Потом он нахмурился, но не
грозно: то была скорее гримаса задумчивости, быстро сменившаяся широкой
улыбкой.
- Dorycnion! - радостно произнес он.
Царица сделалась белой, как полотно. Придворные остолбенели: слово было
произнесено во весь голос и пронеслось над притихшими гостями, как удар
бича.
Царь покосился влево.
- Гордий! - позвал он.
- Что угодно моему повелителю? - спросил Гордий, проворно покидая свое
ложе.
- Подойди и помоги мне.
Лаодика была на четыре года старше своего брата, но очень походила на
него внешностью. Этому не приходилось удивляться, так как в их династии
братья так часто женились на родных сестрах, что сходство переходило из
поколения в поколение. Царица была женщина крупная, но хорошо сложенная. Она
весьма заботилась о своей внешности: волосы ее были уложены на греческий
манер, зеленовато-карие глаза были подведены, щеки нарумянены, губы
накрашены, а нога и руки имели бурый оттенок от хны. Ее лоб пересекала
широкая белая лента диадемы, концы которой струились по плечам. Лаодика
выглядела законченной царицей и ею намеревалась стать.
Но вот она прочла на лице брата свою судьбу и изогнулась, чтобы
вскочить с ложа. Однако она сделала это недостаточно стремительно: он успел
схватить ее за руку, которой она пыталась оттолкнуться, и потянул назад;
мгновение - и она полусидела, полулежала почти что у брата на руках. Гордий
был тут как тут: он опустился на одно колено по другую сторону от нее с
уродующей его гримасой торжества. Он знал, какую награду попросит у царя:
чтобы его дочь Низа, младшая царская жена, была провозглашена царицей, а ее