"Джульет Маккенна. Долг воина (Сказания Эйнаринна-4)" - читать интересную книгу автораСкажи ему, что он должен благодарить современное магическое искусство, а не
древнее суеверие. Казуел родился в семье тормалинского купца, и я уже не в первый раз слышал отголоски его рационалистского воспитания. Это должно смущать его, весело подумал я, ибо та философия осуждает магию стихий с такой же готовностью, с какой она поносит религию. - Казуел Девуар, Темар Д'Алсеннен, - спохватившись, представил я их. - Эсквайр. - Казуел отвесил поклон, достойный императорского салона. - Ваш капитан полагался на свой собственный мореходный опыт? Я думал, всем совершенно ясно, что благополучно пересечь океан можно только с помощью магии. - О да, несомненно. - Темар в свою очередь поклонился магу с уважением, которое отлично сочеталось с надменностью. - И один из ваших коллег превосходно с этим справлялся, пока не упал и не сломал себе обе ноги. - Мимолетное презрение в голубых, как льдинки, глазах Темара опровергло взвешенную учтивость его слов. Он указал на человека, которого сносили по трапу два дюжих матроса, его ноги были в лубках из кусков рангоута и парусины. - Прости? - Казуел едва взглянул на своего раненого коллегу. - Пожалуйста, говори помедленнее. Я решил перевести разговор на менее спорные темы. - Когда ты отрезал волосы? Темар провел рукой по короткой стрижке, сменившей длинную косичку, с которой я видел его в последний раз. Его волосы были такие же черные, как мои, но прямые, как хорошая веревка. которую мы пока не можем себе позволить. К моей радости, добродушно-насмешливая улыбка смягчила суровость его угловатого лица. - Нам лучше убрать весь груз под замок, Темар, вон туда. - Я указал на склад, который снял, как только мы прибыли в Бремилейн. Промокшие мешки и помятые бочки выбрасывались на причал прямо с палубы и складывались кое-как, поскольку все спешили облегчить разбитое судно. На лицах многих зевак появилось алчное выражение. - Я направлю туда людей с корабля. - Темар без дальнейших церемоний пошел обратно к сходням. - Мне надо бы позаботиться о том маге, кем бы он ни был, - быстро проговорил Казуел, глядя, как раненого кладут на носилки. - Да, конечно. Пусть Казуел занимается чародейскими делами, а у меня есть свои собственные обязанности. Заметив эмблему Д'Олбриота на плаще коренастого мужчины, только что подошедшего к высокому зданию склада, я поспешил туда и, проведя его внутрь гулкого помещения, заговорил без предисловий: - Об этом прибытии будут судачить во всех тавернах. А потому надо охранять это место, если портовые крысы начнут тут вынюхивать. Кто у нас есть? Я провел рукой по волосам, чтобы стряхнуть дождевые капли. Влажные завитки липли к пальцам. - У меня две горсти признанных новобранцев и четверо верных присягнувших. - Жесткие седые волосы этого человека переходили прямо в |
|
|