"Патриция Маккиллип. Наследница моря и огня (Мастер загадок #2)" - читать интересную книгу авторапоказалось скорее выездом на охоту, нежели на поиски; каждый жаждал обойти
других и принести домой драгоценную добычу. - Что-то в его лице подсказало Рэдерле, что они с Мэтомом опять спорили. Дуак приподнял голову. - Ты выпустил их, словно открыл большую клетку с птицами. А ведь можешь куда крепче держать в руках своих приближенных. В жизни не видел, чтобы совет превращался в такой базар, а тебе это явно было нужно. Но зачем? Рэдерле присела рядом с Элийу, который предложил ей кубок вина и одарил улыбкой. Мэтом стоял; в ответ на слова Дуака он не по-королевски нетерпеливо махнул рукой. - А тебе не приходило в голову, что я могу беспокоиться? - Тебя не удивило, когда ты услышал, что она удрала. Ты не велел мне ехать ее искать, верно? Нет. Для тебя куда важнее послать меня в Кэйтнард. Ну а ты бы сам тем временем что делал? - Дуак! - огрызнулся Мэтом, выйдя из себя, и Дуак заерзал на стуле. Король перевел суровый взгляд на Рэдерле. - А тебе я велел держаться подальше от Хела. Поистине поразительно, что ты сделала со свиньями Райта и моим советом. - Прости, ко я говорила тебе, что мне нужно куда-нибудь выбраться из этого дома. - Настолько нужно, что ты могла сломя голову помчаться в Хел, а затем обратно, и без всякой свиты? - Да. Она услышала его вздох. - Как я могу добиться покорности от подданных, если даже с домашними не справляюсь? - Вопрос был пустой; когда он хотел, он добивался послушания и Дуак сказал устало, уклончиво и терпеливо: - Если ты хотя бы один раз в жизни попытаешься что-нибудь объяснить, это все изменит. Даже я буду послушен. Попытайся объяснить мне простыми словами, почему ты считаешь, что я должен во что бы то ни стало привезти домой Руда. Просто объясни. И я тотчас поеду за ним. - Вы все еще об этом спорите? - поразилась Рэдерле. Она с любопытством поглядела на отца. - Зачем тебе надо, чтобы Дуак привез Руда? Почему ты хотел, чтобы я держалась подальше от Хела, хотя знаешь, что на землях Райта я в полной безопасности, как у нас в саду. - Либо, - раздраженно проговорил Мэтом, - ты, Дуак, привезешь Руда, либо я пошлю за ним корабль и просто передам ему свой приказ. Как ты думаешь, что ему больше поправится? - Но почему?.. - Пусть он сам поломает голову. Его учили разгадывать загадки, работенка как раз для него. Дуак сложил руки и плотно их сжал. - Отлично, - натянуто сказал он. - Отлично. Но я-то не Мастер Загадок и люблю, чтобы мне все растолковывали. И если ты не разжуешь мне как следует, для чего тебе нужно, чтобы мой брат, который станет моим земленаследником, прибыл домой, я скорее позволю призракам хелской конницы пересечь этот порог, чем повезу Руда в Ануйн. Холодный прилив чистого гнева к лицу Мэтома не на шутку испугал Рэдерле. Дуак не утратил решимости, но сестра заметила, что и он сглотнул комок. Затем он разнял руки и ухватился за край стола. Он прошептал: - Ты покидаешь Ан. |
|
|