"Эдриан Маккинти. Миг - и нет меня " - читать интересную книгу автораили нет. И по большей части я был совсем не против. Почему? Этого я сказать
не могу. Это слишком сложный вопрос, да и в конце концов, сейчас речь не об этом. Когда миссис Лопата (или как ее там звали на самом деле) выглянула на шум, мы четверо уже находились в прихожей, оклеенной цветастенькими обоями и такой узкой, что здесь и повернуться-то было негде. На вид ей было что-то около тридцати или чуть больше. Волевое, загорелое, на удивление симпатичное лицо... На ней были ночнушка и шлепанцы, на голове - черный парик. Увидев, что Лопата лежит на полу, она заорала, но Скотчи ударил ее по лицу рукояткой револьвера. Миссис Лопата повалилась как подкошенная. Падая, она зацепила какую-то картину в раме и сломала раму. Лопата тоже что-то крикнул и попытался подняться, но я приставил ему ко лбу ствол револьвера. - Не дергайся, приятель, иначе мне придется тебя застрелить, - сказал я, желая придать происходящему хотя бы видимость цивилизованности. Но у Скотчи на уме было нечто совершенно противоположное. Наклонившись над Лопатой, он принялся избивать его рукояткой револьвера. Он не говорил, а рычал, как будто выплевывая слова, которые из-за этого было очень трудно разобрать: - Зачем ты сделал это, подонок? Гребаный кретин! Ты что, совсем ума решился? Или ты думал, что мы это так оставим, да? Ты думал - тебе это сойдет с рук? Кровь заливала лицо Лопаты, но он пытался возражать. Он тут ни при чем. Он вообще не понимает, о чем идет речь. Фергал все еще сидел на нем, и Лопата не мог увернуться, когда Скотчи ударил его рукояткой револьвера в зубы. После этого Лопата начал сопротивляться изо всех сил, но я придавил к Лопату ногами, стараясь попасть по ребрам или по голове. Теперь кровь была уже повсюду. Она пятнами расплывалась на нашей одежде и собиралась на полу зловещими, темными лужицами. Наконец Лопата потерял сознание. - Принеси подушку! Две! - приказал Скотчи Фергалу. Фергал поднялся и пошел искать спальню. - Ты собираешься его пристрелить? - спросил я бесстрастно. - Ага, собираюсь, - кивнул Скотчи. У меня внутри все перевернулось. Одно дело - поучить кого-то уму-разуму, и совсем другое - убить. Нет уж, на мокрое дело я не подписывался. В Куле, Гринайленде и Карриктауне тоже процветали подростковые разборки, но убийства случались редко, и сейчас у меня по спине побежали мурашки. Я еще никогда не был свидетелем хладнокровного убийства, и мне очень не хотелось, чтобы что-то подобное произошло на моих глазах. К счастью, Скотчи оказался несколько умнее, чем я думал, и в тот вечер мне не суждено было получить боевое крещение. - "Шесть банок по-ирландски", - сказал он после небольшой паузы. - Круто, - заметил я. - А об Энди ты подумал? - брызгая мне в лицо слюной, заорал Скотчи. - Об Энди, который может остаться на всю жизнь инвалидом или вообще откинуться?! Я ничего не ответил, и он смерил меня мрачным взглядом. В этот момент вернулся Фергал с подушками. - Включи-ка телик погромче, - велел ему Скотчи. Фергал снова ушел. Я посмотрел сначала на Скотчи, потом на |
|
|