"Эдриан Маккинти. Миг - и нет меня " - читать интересную книгу автора

или нет. И по большей части я был совсем не против. Почему? Этого я сказать
не могу. Это слишком сложный вопрос, да и в конце концов, сейчас речь не об
этом.
Когда миссис Лопата (или как ее там звали на самом деле) выглянула на
шум, мы четверо уже находились в прихожей, оклеенной цветастенькими обоями и
такой узкой, что здесь и повернуться-то было негде. На вид ей было что-то
около тридцати или чуть больше. Волевое, загорелое, на удивление симпатичное
лицо... На ней были ночнушка и шлепанцы, на голове - черный парик. Увидев,
что Лопата лежит на полу, она заорала, но Скотчи ударил ее по лицу рукояткой
револьвера. Миссис Лопата повалилась как подкошенная. Падая, она зацепила
какую-то картину в раме и сломала раму. Лопата тоже что-то крикнул и
попытался подняться, но я приставил ему ко лбу ствол револьвера.
- Не дергайся, приятель, иначе мне придется тебя застрелить, - сказал
я, желая придать происходящему хотя бы видимость цивилизованности. Но у
Скотчи на уме было нечто совершенно противоположное. Наклонившись над
Лопатой, он принялся избивать его рукояткой револьвера. Он не говорил, а
рычал, как будто выплевывая слова, которые из-за этого было очень трудно
разобрать:
- Зачем ты сделал это, подонок? Гребаный кретин! Ты что, совсем ума
решился? Или ты думал, что мы это так оставим, да? Ты думал - тебе это
сойдет с рук?
Кровь заливала лицо Лопаты, но он пытался возражать. Он тут ни при чем.
Он вообще не понимает, о чем идет речь. Фергал все еще сидел на нем, и
Лопата не мог увернуться, когда Скотчи ударил его рукояткой револьвера в
зубы. После этого Лопата начал сопротивляться изо всех сил, но я придавил к
полу его ноги, а Фергал сдвинулся выше. Скотчи выпрямился и стал пинать
Лопату ногами, стараясь попасть по ребрам или по голове. Теперь кровь была
уже повсюду. Она пятнами расплывалась на нашей одежде и собиралась на полу
зловещими, темными лужицами. Наконец Лопата потерял сознание.
- Принеси подушку! Две! - приказал Скотчи Фергалу.
Фергал поднялся и пошел искать спальню.
- Ты собираешься его пристрелить? - спросил я бесстрастно.
- Ага, собираюсь, - кивнул Скотчи.
У меня внутри все перевернулось. Одно дело - поучить кого-то
уму-разуму, и совсем другое - убить. Нет уж, на мокрое дело я не
подписывался. В Куле, Гринайленде и Карриктауне тоже процветали подростковые
разборки, но убийства случались редко, и сейчас у меня по спине побежали
мурашки. Я еще никогда не был свидетелем хладнокровного убийства, и мне
очень не хотелось, чтобы что-то подобное произошло на моих глазах.
К счастью, Скотчи оказался несколько умнее, чем я думал, и в тот вечер
мне не суждено было получить боевое крещение.
- "Шесть банок по-ирландски", - сказал он после небольшой паузы.
- Круто, - заметил я.
- А об Энди ты подумал? - брызгая мне в лицо слюной, заорал Скотчи. -
Об Энди, который может остаться на всю жизнь инвалидом или вообще
откинуться?!
Я ничего не ответил, и он смерил меня мрачным взглядом.
В этот момент вернулся Фергал с подушками.
- Включи-ка телик погромче, - велел ему Скотчи.
Фергал снова ушел. Я посмотрел сначала на Скотчи, потом на