"Пол Макоули. Дитя камней" - читать интересную книгу автора

"В большинстве они черные и в основном не больше насекомых. Они
плодятся от разряда эмоций насилия, или от делириума, вызванного пьянством
или наркотиками. Тот, которого ты приручила, был чрезвычайно громадным."
"Рядом со мной живет один мерзавец. Он много пьет и всегда зол на или
другое. В его квартире их полно. В судах тоже хорошие места. Там тьма страха
и гнева. Я заставляю их следовать за мной, кормлю их, заставляю делать то,
что захочу. Как будто тренируешь собаку." Миранда снова затянулась
сигаретой. "Думаю, вы меня за это отругаете."
"В мире полно худших тварей, чем импы", говорю я. "С одним ты
встретилась только что."
"Я вижу всякое. Людей, которых на самом деле здесь нет. Мертвых. Духов.
Вон там сидит один, читает газету. Он из безвредных. Я и их пыталась
заставлять что-нибудь делать, но они меня не слушаются. А вы? Вы можете
заставить их делать то, что хотите?"
"У тебя редкий дар, Миранда, и он пугает тебя. Он заставляет тебя
чувствовать, что ты другая - что с тобой что-то не так. И ты наказываешь
себя за это. Ты режешь себя бритвой. Ты гасишь окурки о собственную кожу. Ты
казнишь свое тело, потому что считаешь, что оно предает тебя. Я все понимаю,
потому что тоже владею этим даром. Я вижу все то, что видишь ты."
"Вы ничего не понимаете", говорит Миранда, гасит сигарету об
исцарапанный красный пластик стола и встает. Банка Коки опрокидывается,
выплескивая шипящий ручеек. "Не знаю, во что вы играете, но хочу, чтобы вы
оставили меня в покое. Хорошо?"
Я удивлен, обнаружив, что чувствую разочарование ее отказом. Когда она
поверачивается, я говорю: "Если снова захочешь поговорить со мной, приди
сюда и спроси мистера Карлайла. Сделаешь?"
Она просто пинает входную дверь и выходит.
Стоя за стойкой, Роза смотрит на меня и слегка качает головой, но
изумление ли это, симпатия или неодобрение нельзя сказать.


x x x
С тех самых пор, как скончались мои родители, и я покинул Эдинбург ради
Лондона, я провел большую часть жизни в одиночку, и большую часть этого
времени я прожил в узком, высоком георгианском доме в районе Спиталфилдс на
краю Сити. Это тихое, комфортабельно запущенное место. Единственным
современным улучшением было газовое освещение и газовый гейзер, который,
если его зажечь, с мощным вулканическим грохотом выплевывал в ванную
мизерную струйку горячей воды. Немногие духи, населявшие дом, были
безвредны; они, да мыши в стенах, были моей единственной компанией. Я
обеспечил, чтобы каждый порог дома был хорошо защищен, и не давал объявлений
для своей клиентуры. Если кому-то были нужны мои услуги, он должен был найти
свою дорогу ко мне.
Двое в антикварном Ягуаре еще не обнаружили мой дом, однако в четвертую
ночь кряду, когда я иду домой после неудачного разговора с Мирандой, они
меня находят по дороге.
Их кроваво-красный автомобиль стоит возле автобусной остановки напротив
городского зала района Шоредитч. Когда я приближаюсь, пассажирская дверца
открывается и наружу выбирается человек, который уже трижды приставал ко
мне. Ему за сорок, он высокий и широкоплечий, со шрамами и сломанным