"Алистер Маклин. Пушки острова Наварон" - читать интересную книгу автора - Ходили двое, - подумав, ответил Андреа. - А всего их,
пожалуй, трое или четверо, капитан. Пост маленький. Немцы вряд ли пошлют сюда много солдат. - Пожалуй, ты прав, - согласился капитан. - Большинство в деревне, в семи милях к западу отсюда, если судить по карте. Не думаю, что... - осекшись на полуслове, он прислушался. Окрик повторился, на этот раз громче и требовательнее. Ругая себя за то, что не поставил часового - на Крите такая халатность стоила бы ему жизни, - Мэллори откинул брезент и неторопливо выбрался на палубу. Оружия он не взял, но прихватил с собой наполовину опустошенную бутылку мозельвейна, которым их предусмотрительно снабдили. Шатаясь, точно пьяный, он ухватился за штаг, чтобы не упасть за борт, и с вызовом посмотрел на немца, стоявшего на берегу в каком-то десятке метров от него. На ремне через плечо у того висел автомат. Не ответив, Мэллори наклонил бутылку и сделал несколько глотков. Худощавое загорелое лицо молодого немца стало сердитым. Не обращая на него никакого внимания, рваным рукавом Мэллори вытер рот и смерил немца презрительным взглядом.. - В чем дело? - вызывающе проговорил он, растягивая слоги, как коренной островитянин. - Какого хрена тебе надо? Заметив, как побелели пальцы, сжимавшие автомат, Мэллори решил, что перегнул палку. За себя он не опасался. Стук в машинном отсеке стих, видно, в руках у Дасти Миллера его случае, сейчас. Ведь на сторожевой башне по крайней мере два крупнокалиберных "шпандау". Солдат взял себя в руки. Капитан заметил, что с лица автоматчика исчезла краска гнева, взамен появилась какая-то растерянность. На это-то и рассчитывал Мэллори. Солдат решил, что у пьяницы-грека есть покровители, иначе он не стал бы говорить с ним таким тоном. - Что за судно? - спросил солдат по-гречески, хотя и с запинкой. - Куда курс держите? Мэллори снова наклонил бутылку и шумно зачмокал. Оторвавшись от бутылки, уважительно посмотрел на нее. - Что мне в вас, немцах, нравится, - доверительно и громко проговорил он, - так это то, как вы делаете вино. Бьюсь об заклад, тебе такое пить редко доводится, разве не так? А дрянь, которую изготавливают наверху, то бишь, на материке, годна разве очаг растапливать, столько в ней смолы. - Помолчав, Мэллори продолжал: - Конечно, если знаешь, к кому обратиться на островах, то тебе достанут озо. Ну а мы можем достать не только озо, но и хок да и мозельские вина. Автоматчик брезгливо поморщился. Как большинство фронтовиков, он презирал квислингов, хотя те и помогали немцам. Правда, в Греции таких нашлось немного. - Я вас спрашиваю, - холодно проговорил солдат, - как называется судно и куда оно направляется? |
|
|