"Алистер Маклин. Пушки острова Наварон" - читать интересную книгу автораголовой.
- Ни в коем случае, - уверенно сказал он. - Сюда семь миль напрямик, а через горы и лесные тропы и все десять. Да еще в такой темноте. Они не настолько глупы, - рукой, в которой он держал бутылку, он указал в сторону башни. - Сегодня для них будет трудная ночь. - Выходит, по нас в любую минуту могут открыть пулеметный огонь? - донесся голос Стивенса, снова звучавший ненатурально спокойно. - Не откроют. Я в этом уверен, - вновь покачал головой Мэллори. - Даже если они подозревают нас, даже если они уверены, что мы-то и есть те самые серые страшные волки, они будут до глубины души потрясены, узнав от мальчишки, что у нас есть документы и пропуска, подписанные самим Гребелем. Им известно, с генералом шутки плохи, и к стенке может поставить. В общем, вы поняли, о чем я. Поэтому эти парни свяжутся со штабом. Комендант такого маленького острова не посмеет задержать людей, которые могут оказаться агентами самого герра генерала. Как он в таком случае поступит? Пошлет шифровку в Вати, что на Самосе, и будет кусать ногти в ожидании ответа. Генерал сообщит, что в глаза нас не видел, и спросит, почему нас не расстреляли к чертовой матери. - Взглянув на светящийся циферблат, Мэллори добавил: - У нас в распоряжении по крайней мере полчаса. - А нам что делать? Доставать бумагу и писать завещание? предпринять. - Не беспокойтесь, капрал, - улыбнулся Мэллори. - Что-нибудь предпримем. Затеем пикничок на палубе. В вечерней тишине затихли последние слова "Лили Марлен", которую горланили пятеро. Это был изуродованный при переводе на новогреческий вариант, уже третья их песня. Орали во всю глотку, чтобы обрывки песен услышали часовые на башне, откуда дул ветер. Притоптывали ногами и размахивали бутылками они вполне убедительно. Только слепой и глухой не поймет этого. Мэллори мысленно улыбнулся, представив себе полную растерянность немцев, сидящих на башне. Так не ведут себя вражеские лазутчики. Особенно те, кто знает, что их вот-вот накроют. Поднеся ко рту бутылку, Мэллори делал вид, что пьет, потом поставил ее на палубу и медленным взглядом обвел сидевших на корточках Миллера, Брауна, Стивенса. Андреа с ними не было. Мэллори знал, что Андреа сидит, согнувшись в три погибели в рулевой рубке с мешком из прорезиненной ткани за плечами, в нем гранаты и револьвер. - Начали, - решительно произнес Мэллори. - Теперь и у |
|
|