"Алистер Маклин. Полярная станция "Зебра"" - читать интересную книгу автора

сна и отдыха, пытались найти причину неполадок, а заодно установить,
исправны ли другие торпеды. Вот я и заявил шкиперу, что если ему охота
подождать, пока они разнесут "Дельфин в клочья, пусть тогда разрешит нашим
славным торпедистам работать и дальше. А они, между прочим, уже гуляют
вокруг, как зомби, так сами скажите, можно ли позволить, чтобы зомби
ковырялись в начинке этих суперсовременных машинок. Словом, капитан
разрешил им отдыхать..
Бенсон прошагал вдоль тускло поблескивавших торпед и остановился у
следующей стальной двери в поперечной переборке. Он открыл ее, но за ней,
на расстоянии четырех футов, виднелась еще одна массивная дверь в точно
такой же переборке. Порожкикомингсы возвышались дюймов на восемнадцать над
палубой.
- Вижу, строя такие корабли, вы на авось не надеетесь, - заметил я.
Сюда забраться не проще, чем в Английский банк.
- Так ведь под водой что современная ядерная субмарина, что старинная
дизельная - один черт. Риск одинаковый, - пояснил Бенсон. - Да, мы
стараемся предусмотреть все. Ведь сколько кораблей было потеряно раньше
из-за того, что при столкновении не выдерживали переборки. Корпус
"Дельфина" устоит под страшным давлением, но сравнительно слабый удар
острого предмета может вскрыть его, как нож консервную банку. А чаще всего
удар приходится в носовую часть. Вот на случай такого столкновения и
устанавливаются специальные аварийные переборки. Кстати, наша лодка
первая, где их поставили. Конечно, это затрудняет движение по кораблю,
зато вы и представить себе не можете, насколько громче мы храпим по ночам.
Он закрыл кормовую дверь, открыл носовую, и мы очутились в торпедном
отсеке, узком и тесном помещении, где с трудом можно было развернуться,
чтобы зарядить или разрядить торпедные аппараты. Сами аппараты, похожие на
трубы с массивными задними крышками, стояли по три штуки на двух
вертикальных стойках. Над ними виднелись направляющие с прочными
такелажными цепями. Больше здесь ничего не было, в том числе и коек. И
неудивительно: кому охота спать вне защиты аварийных переборок...
Мы стали продвигаться обратно к корме и уже добрались до столовой,
когда нас перехватил матрос, пригласивший меня к капитану. Я последовал за
ним по широкому главному трапу в центральный пост, а доктор Бенсон чуть
приотстал, чтобы не показаться чересчур навязчивым. Коммандер Свенсон ждал
меня у радиорубки.
- Доброе утро, доктор. Как спалось?
- Пятнадцать часов без просыпа. Как вам это нравится? А завтрак выше
всяких похвал... Так что случилось, коммандер?
Что-то явно произошло: Свенсон не улыбался.
- Пришла депеша насчет станции "Зебра". Ее надо расшифровать, но это
займет всего пару минут.
Не знаю, как насчет расшифровки, но мне показалось, что Свенсон и так
прекрасно знает, о чем речь в этой депеше.
- А когда мы всплывали? - уточнил я. Радиоконтакт в подводном
положении, как я знал, невозможен.
- С тех пор как прошли Клайд, ни разу. Сейчас мы держимся строго на
глубине в триста футов. - Но депеша получена по радио?
- А как же еще? Времена меняются. Чтобы вести передачу, нам пока что
приходится всплывать, но принимать сообщения мы можем даже на максимальной