"Алистер Маклин. Полярная станция "Зебра"" - читать интересную книгу авторасна и отдыха, пытались найти причину неполадок, а заодно установить,
исправны ли другие торпеды. Вот я и заявил шкиперу, что если ему охота подождать, пока они разнесут "Дельфин в клочья, пусть тогда разрешит нашим славным торпедистам работать и дальше. А они, между прочим, уже гуляют вокруг, как зомби, так сами скажите, можно ли позволить, чтобы зомби ковырялись в начинке этих суперсовременных машинок. Словом, капитан разрешил им отдыхать.. Бенсон прошагал вдоль тускло поблескивавших торпед и остановился у следующей стальной двери в поперечной переборке. Он открыл ее, но за ней, на расстоянии четырех футов, виднелась еще одна массивная дверь в точно такой же переборке. Порожкикомингсы возвышались дюймов на восемнадцать над палубой. - Вижу, строя такие корабли, вы на авось не надеетесь, - заметил я. Сюда забраться не проще, чем в Английский банк. - Так ведь под водой что современная ядерная субмарина, что старинная дизельная - один черт. Риск одинаковый, - пояснил Бенсон. - Да, мы стараемся предусмотреть все. Ведь сколько кораблей было потеряно раньше из-за того, что при столкновении не выдерживали переборки. Корпус "Дельфина" устоит под страшным давлением, но сравнительно слабый удар острого предмета может вскрыть его, как нож консервную банку. А чаще всего удар приходится в носовую часть. Вот на случай такого столкновения и устанавливаются специальные аварийные переборки. Кстати, наша лодка первая, где их поставили. Конечно, это затрудняет движение по кораблю, зато вы и представить себе не можете, насколько громче мы храпим по ночам. Он закрыл кормовую дверь, открыл носовую, и мы очутились в торпедном чтобы зарядить или разрядить торпедные аппараты. Сами аппараты, похожие на трубы с массивными задними крышками, стояли по три штуки на двух вертикальных стойках. Над ними виднелись направляющие с прочными такелажными цепями. Больше здесь ничего не было, в том числе и коек. И неудивительно: кому охота спать вне защиты аварийных переборок... Мы стали продвигаться обратно к корме и уже добрались до столовой, когда нас перехватил матрос, пригласивший меня к капитану. Я последовал за ним по широкому главному трапу в центральный пост, а доктор Бенсон чуть приотстал, чтобы не показаться чересчур навязчивым. Коммандер Свенсон ждал меня у радиорубки. - Доброе утро, доктор. Как спалось? - Пятнадцать часов без просыпа. Как вам это нравится? А завтрак выше всяких похвал... Так что случилось, коммандер? Что-то явно произошло: Свенсон не улыбался. - Пришла депеша насчет станции "Зебра". Ее надо расшифровать, но это займет всего пару минут. Не знаю, как насчет расшифровки, но мне показалось, что Свенсон и так прекрасно знает, о чем речь в этой депеше. - А когда мы всплывали? - уточнил я. Радиоконтакт в подводном положении, как я знал, невозможен. - С тех пор как прошли Клайд, ни разу. Сейчас мы держимся строго на глубине в триста футов. - Но депеша получена по радио? - А как же еще? Времена меняются. Чтобы вести передачу, нам пока что приходится всплывать, но принимать сообщения мы можем даже на максимальной |
|
|