"Алистер Маклин. Караван в Ваккарес" - читать интересную книгу автора

клетка для каких-то птиц, обладающих явной способностью подражать
человеческому голосу и используемых цыганами для предсказания судьбы.
Группа из четырех цыган, устроившись на ступеньках кибитки, начала играть
на скрипках задушевную среднеевропейскую мелодию. Передний дворик и
автостоянка уже заполнились медленно прогуливающимися людьми, среди которых
были постояльцы отеля и гости, обитатели Ле Боу и множество цыган. Пестрая
толпа, состоявшая из самых разных людей - от ле Гран Дюка до представителей
самых низших сословий, - слилась в единое целое, получая удовольствие от
общения друг с другом, и только метрдотель ресторана стоял на лестнице,
ведущей в передний дворик, и наблюдал с отчаянием и мученической
покорностью, как пространство вокруг фешенебельного отеля превращается в
ярмарку простолюдинов.
У входа в передний дворик появился полицейский. Это был потный
здоровяк с красным лицом; езда на велосипеде по крутым дорогам в тихий
теплый майский вечер явно не доставила ему удовольствия. Он прислонил
велосипед к стене как раз в тот момент, когда рыдающая цыганка, закрыв лицо
руками, повернулась и побежала к кибитке, окрашенной в зеленый и белый
цвета.
Боуман подтолкнул Сессиль локтем:
- Давайте прогуляемся туда, согласны?
- Я не пойду. Это неприлично. Кроме того, цыгане не любят людей,
сующих нос в чужие дела.
- Совать нос в чужие дела? С каких это пор забота о пропавшем человеке
является чужим делом? Ну, поступайте как знаете.
Как только Боуман отошел, подъехал джип, резко затормозив на гравийном
покрытии двора. Молодой цыган, сидевший за рулем, выскочил из машины и
побежал к Кзерде и полицейскому. Боуман остановился неподалеку, стараясь
держаться на некотором расстоянии от них.
- Не нашли, Ференц? - спросил Кзерда.
- Никаких следов, отец. Мы обыскали весь район. Полицейский вытащил
черную записную книжку:
- Где его видели в последний раз?
- По словам матери, менее чем в двух километрах отсюда, - сказал
Кзерда. - Мы останавливались на ужин недалеко от пещер.
Полицейский обратился к Ференцу:
- Вы искали в пещерах?
Ференц перекрестился и ничего не сказал. За него ответил Кзерда:
- Нечего задавать такие вопросы. Вы же знаете, ни один цыган не войдет
в эти пещеры. Это дьявольское место. Александре - так зовут пропавшего
юношу - никогда бы не пошел туда.
Полицейский убрал свою записную книжку:
- Я бы тоже туда не пошел, особенно ночью. Местные жители считают, что
в них обитают злые духи. Я тоже родился здесь. Завтра, днем...
- Да он появится гораздо раньше, - сказал Кзерда уверенно. - Много
шума из ничего.
- Женщина, которая только что ушла, - это его мать?..
- Да.
- А почему она так расстроена?
- Он единственный сын. А вы знаете, что это значит для матери. -
Кзерда слегка пожал плечами. - Я полагаю, мне лучше пойти и поговорить с