"Алистер Маклин. Караван в Ваккарес" - читать интересную книгу автораклетка для каких-то птиц, обладающих явной способностью подражать
человеческому голосу и используемых цыганами для предсказания судьбы. Группа из четырех цыган, устроившись на ступеньках кибитки, начала играть на скрипках задушевную среднеевропейскую мелодию. Передний дворик и автостоянка уже заполнились медленно прогуливающимися людьми, среди которых были постояльцы отеля и гости, обитатели Ле Боу и множество цыган. Пестрая толпа, состоявшая из самых разных людей - от ле Гран Дюка до представителей самых низших сословий, - слилась в единое целое, получая удовольствие от общения друг с другом, и только метрдотель ресторана стоял на лестнице, ведущей в передний дворик, и наблюдал с отчаянием и мученической покорностью, как пространство вокруг фешенебельного отеля превращается в ярмарку простолюдинов. У входа в передний дворик появился полицейский. Это был потный здоровяк с красным лицом; езда на велосипеде по крутым дорогам в тихий теплый майский вечер явно не доставила ему удовольствия. Он прислонил велосипед к стене как раз в тот момент, когда рыдающая цыганка, закрыв лицо руками, повернулась и побежала к кибитке, окрашенной в зеленый и белый цвета. Боуман подтолкнул Сессиль локтем: - Давайте прогуляемся туда, согласны? - Я не пойду. Это неприлично. Кроме того, цыгане не любят людей, сующих нос в чужие дела. - Совать нос в чужие дела? С каких это пор забота о пропавшем человеке является чужим делом? Ну, поступайте как знаете. Как только Боуман отошел, подъехал джип, резко затормозив на гравийном побежал к Кзерде и полицейскому. Боуман остановился неподалеку, стараясь держаться на некотором расстоянии от них. - Не нашли, Ференц? - спросил Кзерда. - Никаких следов, отец. Мы обыскали весь район. Полицейский вытащил черную записную книжку: - Где его видели в последний раз? - По словам матери, менее чем в двух километрах отсюда, - сказал Кзерда. - Мы останавливались на ужин недалеко от пещер. Полицейский обратился к Ференцу: - Вы искали в пещерах? Ференц перекрестился и ничего не сказал. За него ответил Кзерда: - Нечего задавать такие вопросы. Вы же знаете, ни один цыган не войдет в эти пещеры. Это дьявольское место. Александре - так зовут пропавшего юношу - никогда бы не пошел туда. Полицейский убрал свою записную книжку: - Я бы тоже туда не пошел, особенно ночью. Местные жители считают, что в них обитают злые духи. Я тоже родился здесь. Завтра, днем... - Да он появится гораздо раньше, - сказал Кзерда уверенно. - Много шума из ничего. - Женщина, которая только что ушла, - это его мать?.. - Да. - А почему она так расстроена? - Он единственный сын. А вы знаете, что это значит для матери. - Кзерда слегка пожал плечами. - Я полагаю, мне лучше пойти и поговорить с |
|
|