"Алистер Маклин. Караван в Ваккарес" - читать интересную книгу автора

пока камнепад не прекратился. Какое-то время юноша находился в оцепенении,
затем медленно поднялся, сначала на четвереньки, потом во весь рост,
взглянул на стоявших полукругом пятерых мужчин: каждый держал в руке нож,
каждый нес ему смерть. Вдруг сознание Александре прояснилось. Теперь он не
выглядел загнанным зверем; испытав в полной мере страх смерти, он преодолел
его. Сейчас юноша спокойно смотрел в лицо смерти и больше не боялся ее. Он
спокойно стоял и ждал конца.
Кзерда, согнувшись, положил последний камень на вершину холмика,
который вырос у подножия обвала, выпрямился и посмотрел на дело своих рук,
удовлетворенно кивнул и жестом показал сообщникам на выход из пещеры. Они
пошли. Кзерда последний раз взглянул на продолговатый каменный холм, снова
кивнул и пошел вслед за остальными.
Выйдя из пещеры под необыкновенно яркое сияние лунного света,
заливавшего Альпы, Кзерда подозвал к себе сына. Тот замедлил шаг и позволил
спутникам уйти вперед.
Кзерда тихо спросил:
- Как ты думаешь, Ференц, будут ли среди нас еще доносчики?
- Я не знаю. - Ференц пожал плечами. - Я не доверяю Джозефу и Паулу,
но, возможно, зря.
- Ты будешь следить за ними, Ференц, не так ли? Как следил за бедным
Александре. - Кзерда перекрестился: - Прости, Господи, его грешную душу.
- Я буду следить за ними, отец. - Ференц замолчал, так как все было
ясно. - Мы будем в отеле через час. Как ты думаешь, мы получим много денег
сегодня вечером?
- Кто знает, сколько монет ленивые и глупые богачи бросят нам. У нас
нет казначея в этом чертовом отеле, хотя мы посещаем его почти сто лет и
должны будем посещать и впредь, - тяжело вздохнул Кзерда. - Все
складывается таким образом, сын мой Ференц, именно таким образом, и ты
никогда не должен забывать этого.
- Да, отец, - сказал Ференц, исполненный чувства долга, и быстро убрал
нож.
Тихо и незаметно пятеро цыган вернулись в свой лагерь и расположились
отдельно друг от друга с внешней стороны круга, в котором сидели остальные
цыгане, пребывавшие в состоянии тихой, счастливой грусти, навеянной
цыганской музыкой, которая достигла крещендо. В жаровнях еще теплился
огонь, и слабый отблеск растворялся в лунном свете. Достигнув апогея,
музыка резко оборвалась, музыканты низко поклонились публике, вызвав бурные
рукоплескания, и громче всех аплодировал Кзерда, словно на концерте Хейфеца
в Карнеги-Холл. Но даже когда цыган хлопал, его взгляд беспокойно блуждал
вокруг, пока не остановился на отвесной известняковой скале, одна из пещер
которой совсем недавно стала могилой.


Глава 1

Отвесные стены Ле Боу, разорванные и расколотые трещинами, словно от
ударов гигантского топора, и мрачные развалины древней крепости - самые
уродливые и наводящие ужас руины в Европе. Во всяком случае, так гласит
местный справочник. Далее там говорится: "...Столетия прошли после гибели
Ле Боу. Он представляет собой открытые захоронения, грозный и наводящий