"Алистер Маклин. Страх - это ключ" - читать интересную книгу автора - Не в этом дело. - Он обернулся, быстро сказав что-то по-гречески,
после чего матросы кинулись отдавать швартовы. Капитан опять повернулся ко мне: - Простите, что говорю на чужом языке, но вся троица здесь не больше полугода. Это мои ребята. Они больше не захотели нырять: слишком тяжело и очень мало платят. Тяжелая, даже очень тяжелая работа. Мы написали в Грецию, чтобы приехало несколько молодых парней. - Помолчав немного, он сказал: - Мне не нравится погода, мистер Тальбот. Слишком красивая ночь. - Так и я о том же! - удивился я. - Нет! - он энергично покачал головой. - Чересчур красивая. Видите, как спокойно. И что бриз дует с норд-веста - это очень плохо. А какое красное, прямо кровавое, солнце было на закате? Это тоже плохо. А маленькие волны, что качают "Матапану"? - Я слышал, что здесь совсем не бывает волн или раз-два в году. - Верно, но я не о том. К хорошей погоде волна поднимает и опускает судно каждые три секунды, самое большее - четыре. А сейчас? - Он пожал плечами. - Двенадцать секунд, а может быть, и все пятнадцать. Сорок лет я плаваю в Тарпоньей бухте. Я знаю эти воды, мистер Тальбот. Я соврал бы, если бы сказал, что кто-то другой знает эти места лучше меня. Будет большой шторм. - Большой шторм, говорите? - Фантазия моя разыгралась не на шутку. - А было предупреждение об урагане? - Нет, не было. - А эти признаки всегда бывают перед ураганом? Капитан пожал плечами. - Не всегда, мистер Тальбот. Однажды, что-то лет пятнадцать тому назад, скажешь. Ну, рыбаки с Южных Кокосовых островов наплевали на все и ушли в море. Пятьдесят человек погибло... Но если в сентябре есть такие знаки, шторм будет обязательно. Он всегда приходит. "Да, - подумал я, - никто не сообщил мне ничего хорошего за эти два дня". Я спросил: - А когда он придет? - Через восемь часов, через двадцать четыре, через сорок восемь - никто не знает, - со вздохом ответил шкипер. Он показал на запад, на набегавшие черно-маслянистые волны: - Но придет оттуда. Ваш спасательный жилет внизу, мистер Тальбот... Через два часа плавания - это составляло тринадцать миль - мы приблизились к этому треклятому шторму. Мы двигались полным ходом, но "полный" ход на "Матапане" только назывался так. Около месяца тому назад двое гражданских инженеров переделали выхлоп на подводный, поставив вдобавок промежуточный глушитель; они выполнили свою работу великолепно, теперь выхлоп мотора был не громче приглушенного шепота. Но вместе с тем тяга мотора и скорость уменьшились почти вдвое! Но и этого при усилившейся качке мне хватало за глаза, как, наверное, и тем двум умникам-инженерам... Чем дальше мы шли по освещенному звездным светом заливу, тем больше и глубже были провалы между волнами, тем безнадежнее казалось мне наше положение. Но, как говорится, я сам выбрал себе карту, и мне с ней предстоит играть... Луны не было. Постепенно исчезли и звезды - тучи черной простыней затянули небо. Начался дождь, несильный, но холодный и нудный. Джон Займес дал мне брезентовый плащ, чтобы укрыться; на "Матапане" была и рубка, но я |
|
|