"Алистер Маклин. К югу от мыса Ява" - читать интересную книгу автора

веслах?
- Чтобы не поднимать шума. Это же ясно как божий день. Мы народ
предусмотрительный, - мрачно прибавил он.
- Запускайте мотор, - велел Паркер.
- Будь я проклят, если хоть пальцем шевельну.
- Да неужели? В таком случае считайте - вы труп, - холодно бросил
Паркер и, немного помолчав, прибавил: - Вы же не дурак, Ван Эффен. Чего вы
добиваетесь своим упрямством?
Ван Эффен долго сверлил его взглядом, потом наконец кивнул. Когда через
минуту мотор завелся и ровно заурчал, в шлюпку опустили первого раненого.
Еще через полчаса на борт "Кэрри Дэнсер" ступил последний из остававшихся на
берегу солдат.
"Кэрри Дэнсер" снялась с якоря около половины третьего утра, 15 февраля
1942 года, прежде чем в город вошли японцы. Ветер и дождь поутихли, а пожары
и беспорядочная пальба прекратились вовсе - наступившее безмолвие казалось
полным, неестественным и жутким, как сама смерть.
Фарнхольм находился на полуюте - в холодной и сырой кормовой рубке,
помогая двум медсестрам и мисс Плендерлейт перевязывать раненых. Вдруг
раздался стук в единственную дверь рубки, ведущую в глубокий кокпит.
Фарнхольм притушил свет, вышел наружу, осторожно прикрыл за собой дверь,
силясь разглядеть стоящего в темноте человека.
- Лейтенант Паркер?
- Так точно. - Паркер странно взмахнул рукой. - Думаю, лучше подняться
на корму - там нас никто не услышит.
Они взобрались по железному трапу и направились к кормовым поручням.
Перегнувшись через леерное ограждение, Фарнхольм посмотрел на
фосфоресцирующую кильватерную струю, тянувшуюся следом за "Кэрри Дэнсер".
Ему хотелось курить. Первым молчание нарушил Паркер:
- Должен вам сообщить кое-что интересное, сэр... Впрочем, простите за
такое обращение. Капрал разве ничего вам не говорил?
- Нет, ничего. А в чем дело?
- Оказывается, этой ночью на рейде Сингапура стояла не только "Кэрри
Дэнсер". Пока мы переправляли на борт первую партию наших людей, в гавань
зашла еще какая-то моторная шлюпка - она причалила примерно в четверти мили
от нас. В ней были англичане.
- Черт побери, вот те на! - тихонько присвистнул Фарнхольм. -
Интересно, кто они? И какого дьявола здесь забыли? Кто-нибудь их видел?
- Капрал Фрейзер и кто-то из моих людей. В шлюпке сидели двое - оба с
винтовками. Один из них что-то говорил другому. По словам Фрейзера,
говоривший - шотландец, из Уэстерн-Айлса*. Кому-кому, а Фрейзеру можно
верить. Капралу показалось - когда он, забрав последних солдат, возвращался
на "Кэрри Дэнсер", один из тех двоих следил за ними. Правда, точно он не
уверен.
______________
* Уэстерн Айлс - Внешние Гебридские острова, территория Шотландии.

- Значит, Фрейзер понятия не имеет, откуда они взялись - с какого
корабля и куда направлялись?
- Ни малейшего, - уверенно ответил Паркер. - Они словно с Луны
свалились.