"Алистер Маклин. Роковой рейд полярной 'Зебры'" - читать интересную книгу автора

Снова тонкая прямая, легкое подергивание - и еще одна льдина.
Чем дольше я смотрел, тем реже появлялись прямые линии, они становились
все короче и короче, пока наконец не исчезли совсем.
- Так-так, - кивнул Свенсон. - Мы и впрямь ушли глубоко, слишком
глубоко, и все препятствия как на ладони.
Когда капитан Свенсон сказал, что нужно спешить, он прекрасно понимал,
что говорит.
На другой день рано утром я очнулся от глубокого сна, оттого что мне на
плечо опустилась чья-то рука. Продрав глаза и прищурясь от света, бившего
сверху прямо мне в лицо, я разглядел лейтенанта Хансена.
- Жаль, что пришлось оторвать вас от сладких сновидений, док, - весело
сказал он. - Но ничего не поделаешь...
- Что-нибудь случилось? - спросил я недовольно.
- 85 градусов 35 минут северной широты, 21 градус 20 минут восточной
долготы - последние вероятные координаты дрейфующей станции "Зебра". По
крайней мере, таково ее нынешнее местонахождение с поправкой на дрейф.
- Как, уже?.. - я взглянул на часы, не веря своим ушам. - Мы уже там?
- Мы же не били баклуши, - скромно признался Хансен. - Вот капитан и
зовет вас полюбоваться, как мы работаем.
- Сейчас иду.
Мне просто необходимо было находиться с ними и видеть собственными
глазами, как "Дельфин" будет пробираться через ледовый панцирь, испытывая
свой единственный шанс из миллиона, и как он выйдет на связь с дрейфующей
станцией "Зебра".
Покинув каюту Хансена, мы почти уже добрались до центрального поста,
как вдруг меня сильно качнуло и резко повело в сторону - я непременно бы
упал, если б тут же не ухватился за поручень на стенке коридора. И провисел
так, вцепившись в него мертвой хваткой, все время, пока "Дельфин" проделывал
головокружительные пируэты, подобно истребителю, выписывающему мертвые
петли. В жизни не видел, чтобы подводная лодка была способна на такое.
Только теперь я понял, зачем нужны ремни безопасности перед рычагами
управления погружением и всплытием.
- Что, черт возьми, происходит?! - крикнул я Хансену. - Мы что,
занимаемся преодолением подводных препятствий?
- Может, над нами полынья. Или, во всяком случае, тонкий лед. Как
только мы засекаем что-то похожее, мы начинаем крутиться, как цыпленок,
который пытается поймать собственный хвост. Команде нравится такая
свистопляска, особенно за тарелкой супа или кружкой кофе.
Наконец мы добрались до центрального поста. Капитан Свенсон, зажатый с
двух сторон штурманом и офицером, которого я не знал, что-то внимательно
изучал, склонившись над штурманским столом. А чуть поодаль кто-то
бесстрастным голосом считывал показания надводного эхолота - промеры толщины
льда. Оторвавшись от карты, капитан Свенсон бросил в мою сторону:
- Доброе утро, доктор. Джон, может, здесь что-то и выйдет.
Хансен шагнул к столу и уставился на карту. Собственно, смотреть там
было особенно не на что: на покрытой стеклом карте необычным для моряков
способом - в виде множества волнистых линий, прочерченных черным карандашом,
обозначался курс лодки, сама же лодка была изображена в форме крошечной,
величиной с булавочную головку, светящейся точки. Кроме того, там были
нарисованы три красных крестика - два из них стояли почти вплотную друг к