"Алистер Маклин. Роковой рейд полярной 'Зебры'" - читать интересную книгу автора - Хороший вопрос, на все сто! - одобрительно сказал Хансен. - Только
точного ответа мы не знаем. Наш эхоледомер не самый крупный, и линейный масштаб у него очень маленький. Так что на вскидку - где-то от четырех до сорока дюймов. Если четыре, мы пройдем сквозь нею, как нож через глазурь на свадебном пироге, а если все сорок - больно ушибем голову. Он кивнул на Свенсона. - Похоже, не все идет как по маслу. Рукоятка, которую он крутит, служит для того, чтобы поставить линзу под углом вверх, а вот это - кнопка фокусировки. Значит разглядеть он ничего не может. Свенсон выпрямился. - Темно, хоть глаз выколи, - сказал он живо. - Включить наружные прожекторы! На рубке тоже! Он замолчал и поглядел еще раз. Совсем недолго, - Сплошная каша, как в густой, желтый туман. Не видно ни зги. Может, попробуем с камерой, а? Я взглянул на Хансена, тот указал кивком на расшторенный белый экран, висевший на противоположной стене: - Все самое современное, док. Замкнутая телевизионная система. Выдвижная камера с утолщенной линзой и дистанционным управлением позволяет следить за всем, что происходит вверху и вокруг. - Неужели с вашей камерой это возможно? Телевизионный экран помутнел и стал серым. - Такое не увидишь ни за какие деньги, - сказал Хансен. - Это - вода. При определенной температуре, солености да еще при подсветке она становится почти матовой. Как в густом тумане со включенными на всю мощность фарами. - Выключить прожекторы! - приказал Свенсон. Экран стал почти белым. - Свенсон вздохнул и, повернувшись к Хансену, спросил: - Что скажешь, Джон? - Если бы мне еще платили за мое богатое воображение, - осторожно сказал Хансен, - я сказал бы, что в том левом углу вижу верхушку рубки... Уж больно все расплывчато. Эх, видно, придется идти на таран вслепую, а? - Это больше смахивает на русскую рулетку, - проговорил Свенсон с таким безмятежным видом, как будто он любовался закатом солнца, сидя воскресным вечером в шезлонге на палубе. - Мы все на том же месте? - Не знаю, - ответил Рэберн, оторвав взгляд от штурманской карты. - Трудно сказать с точностью. - Сандерс? - обратился капитан к моряку, сидевшему за эхоледомером. - Тонкий лед, сэр. По-прежнему тонкий лед. - Продолжай сообщать. Опустить перископ! Свенсон сложил рукоятки перископа и, повернувшись к офицеру, ответственному за погружение и всплытие, сказал: - Всплывай так, как будто на крыше стоит корзина с яйцами, и мы не хотим, чтобы хоть одно из них разбилось. Снова загудели насосы. Я огляделся. Свенсон стоял в ожидании. Все были спокойны, хладнокровны и полны решимости. На лбу у Рэберна выступили капли пота, а Сандерс бесстрастным голосом знай себе твердил свое: Тонкий лед, тонкий лед..." Можно было вытянуть руку и ощутить напряжение, повисшее в воздухе. Я тихо сказал Хансену: - Что-то не видно радости на лицах. А ведь еще только сотня футов. - Сорок, - коротко поправил Хансен. - Отсчет ведется от линии киля, а |
|
|