"Ларри Макмертри. Город страсти " - читать интересную книгу авторапериодически подначивала сына по поводу столь вольного высказывания его
подруги. - Что ты сделаешь, если застукаешь ее с симпатичным водителем грузовика? - как-то раз спросила Карла. - То же самое, если застукаю с безобразным водителем грузовика, - ответил Дики. - Останови на минутку, - попросил он отца. - Мне необходимо кое-что выяснить. - Что выяснить? - У этой женщины скверный характер, - ответил Дики. Его голубые глаза потускнели. Он то и дело вглядывался в зеркало заднего вида. - До дороги я могу добраться на попутках, - сказал он. - Сейчас мне не хочется возвращаться домой. Отвези меня обратно в тюрьму, чтобы я заплатил свой долг обществу. На лице Дики промелькнули следы замешательства. Это обстоятельство обрадовало Дуэйна, считавшего своих детей безжалостными чудовищами, и вот у одного из них обнаружились простые человеческие слабости. Дуэйн уже не мог не остановить машину. - Ты боишься Билли Энн? - спросил он. Билли Энн была высокой, очень симпатичной девушкой с прямыми каштановыми волосами и манерой поведения, которую, мягко выражаясь, можно было охарактеризовать как коматозную - пока она не становилась на водные лыжи. Водные лыжи были ее страстью. Накатавшись на озере Кикапу вместе с Дики, управлявшим быстроходным катером, она становилась такой разговорчивой, что ее невозможно было остановить. - Подай назад, - попросил Дики. - Она может заметить меня. Энн, вероятно, сидит в горячей ванне. Чего ты так боишься? - Она умеет стрелять, - ответил Дики. - Помнишь, я подарил ей на день рождения револьвер тридцать восьмого калибра для самообороны, когда меня не будет поблизости? - Чем ты ей так насолил, что она собирается пристрелить тебя из подаренного оружия? - спросил Дуэйн. - Все проклятые сплетни, - процедил сквозь зубы Дики. - Жаль, что мы не живем в Нью-Йорке, где люди не треплют зря языками. Надо принять соответствующий закон. Сплетни приносят вреда больше, чем наркотики. - Она проведала, что ты с кем-то еще спишь? Признавайся? - едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, спросил Дуэйн. Дики лихорадочно оглядывал каменистое возвышение, как бы стараясь угадать, за каким из многочисленных деревьев поджидает его Билли Энн с револьвером тридцать восьмого калибра. - Ты слышал такую песню "На внутреннем фронте война тоже ад"? - спросил Дики, поворачиваясь к отцу. - Приходилось. - Она о женах, которые не получают этого... достаточно, потому что их мужья отправились воевать, - уточнил Дики. - Вот один старый парень... ну, правда, не очень старый... помогает им... не так страдать. - Я не знал, что идет война, - заметил Дуэйн. - Против кого мы сражаемся? - Да я выразился фигурально, - пояснил Дики. - То же самое может произойти, если не будет никакой войны. |
|
|