"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

на Эф. Ви. - Может ты, милая, и купишься на россказни мужчины, который
выжидает, когда у тебя ноги раздвинуты, а потом на тебя падает, но меня-то
не проведешь.
Эф. Ви. решил, что Ройс - меньшее из двух зол. Он выбежал из туалета, а
Рози - за ним. На танцах царил сущий ад. От удара об ветровое стекло у Ройса
разболелась голова, и он решил вернуться к изначальному плану, согласно
которому предполагалось переехать двух грешников на автостоянке. Для этого
было необходимо выехать наружу, а это оказалось непросто. К тому времени
патроны Джей-Бара успели просчитать ситуацию, и самые пьяные и воинственные
посетители стали кидать в грузовик различные предметы, в частности, пивные
бутылки. Разъяренному вокалисту удалось разыскать пару полицейских из службы
безопасности, - оба, как выяснилось, вначале инцидента заседали в туалете.
Полицейские выбежали на площадку с пистолетами, но обнаружили, что
преступник отступает.
Ройс оставил без внимания обрушившийся на него град пивных бутылок и
двинулся через зал, время от времени подавая сигналы. Двое полицейских,
Бобби и Джон Дейв, и вокалист бросились в погоню. Прервав пребывание в
туалете, оба полицейских оказались не в лучшей форме и бежали не слишком
быстро, когда выскочивший им наперерез мужчина невысокого роста крикнул
"Стоп!", они остановились.
- Не останавливаться, - в ярости гаркнул вокалист.
К Вернону присоединилась Рози.
- Все хорошо, все хорошо, - успокоила она полисменов. - Это мой муж.
Просто взбесился от ревности.
- Так я и знал, Билли, - сказал один полицейский. - Очередная семейная
сцена. Мы могли бы не срываться с места.
- Господи, Боже милостивый. Ничего себе семейная сцена, - сказал Джон
Дейв. - Посмотрите на этот зал. Ураган Каролина не причинял таких бедствий.
- Нет проблем, нет проблем, - быстро вмешался Вернон, доставая
портмоне. Он вытянул несколько сотенных купюр. - Этот человек мой служащий,
я возмещу вам все расходы, - заверил он.
В этот момент послышался шум от столкновения автомашин. Несмотря на
сыпавшиеся на него бутылки, а то и стулья, Ройсу удалось относительно
беспрепятственно проехать по залу и пробиться на улицу через пробитую им
брешь. Авария произошла уже снаружи.
Тот здоровый мужчина из голубого "понтиака", решив довершить начатое,
вернулся к бару, чтобы отыскать обидчика и еще раз ударить его об стену, и
медленно проезжал, пытаясь его высмотреть, когда из пробоины показался Ройс
на своем грузовичке. Даррела, не ожидавшего, что кто-нибудь может выехать из
стены бара, он застал врасплох. От столкновения дверь в грузовичке
распахнулась, и Ройс выпал на асфальт автостоянки.
Следующим впечатлением Ройса было то, что он смотрит вверх на множество
людей, которые все глядят на него вниз. Удивительно, что в толпе нашлось и
одно знакомое лицо, а именно - его жены Рози. От событий этого вечера, в
особенности, столкновения с "понтиаком", мысли у Ройса перепутались, и в тот
момент он совершенно забыл, с какой целью он вообще приехал в Джей-Бар
Корал.
- Ройс, не двигайся, - сказала Рози, - у тебя сломана лодыжка.
- Ух, - сказал Ройс, удивленно глядя на свою ногу. Лодыжка относилась к
той ноге, на которой не было ботинка, и увидев свой носок, не особенно