"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

теплую поддержку толпы. Ни одна женщина наклонялась к ней, чтобы сказать,
как она должна быть счастлива примирением с супругом. Ройс плакал у нее на
груди, пока не уснул. Вскоре проревела сирена приближавшегося фургона скорой
помощи с вращающимся фонарем на крыше, и Ройса с Рози увезли, а потом
подъехали две большие аварийные машины и подцепили "понтиак" и грузовик с
картофельными чипсами. Часть толпы через пробоину в стене протиснулась
обратно в зал, чтобы обсудить происшествие, другие его участники разошлись
но домам, а многие остались стоять на том же месте, и еще были счастливы,
что хоть раз в жизни стали свидетелями проявления такой страсти и
сострадания. Затем, когда все кончилось миром, ветер пригнал с Запада груды
губчатых облаков, за которыми скрылась влажная хьюстонская луна: и на
стоянку автомобилей, на спокойную умиротворенную толпу заморосил тихий,
баюкающий полуночный дождик.

ГЛАВА XIV

1

На следующий день рано утром, сойдя вниз, Аврора весело принялась
готовить завтрак. Она его не столько готовила, сколько составляла, собираясь
из остатков экзотических продуктов сделать новый омлет. Одним глазом она
смотрела программу "Тудей", размышляя, как мудро поступила, упразднив
несколько поклонников, поскольку теперь отпала необходимость отвечать по
утрам на целую серию звонков. Когда телефон не трезвонил, ей удавалось
готовить завтрак куда лучше, а она не могла припомнить, чтобы из сказанного
ей во время утренних разговоров что-нибудь могло сравниться с вкусной едой.
Когда она пробовала сливовое желе, чтобы проверить, сохранило ли оно
свой аромат, гулко хлопнула задняя дверь и в дом вошел Генерал.
- Гектор, моя дверь мало похожа на дверь танка, - мягко заметила
Аврора. - Она сделана не из бронированной стали. Как ты себя чувствуешь
сегодня утром?
- Ты это еще узнаешь, - пообещал Генерал. Он сразу же налил себе кофе.
- Где газета? - спросила Аврора, выключая "Тудей", чтобы на минутку
посмотреть на гостя.
- Черт возьми, наверное во дворе, если ее принесли, - ответил
Генерал. - У меня сейчас нет настроения читать газеты.
- Да, я вижу, ты не в духе. Разумеется, ты выбрал для этого чудесное
утро, когда я в изумительном настроении и меня можно уговорить на что
угодно. Нетрудно предугадать, к чему меня можно было бы склонить, если бы
какой-нибудь жизнерадостный мужчина поболтал со мной пять минут.
- Таких нет, - парировал Генерал.
- Ах-ах, какая жалость, - заметила Аврора. - Лучше вернись за газетой.
- Я уже сказал один раз, что не расположен читать газеты, - повторил
Генерал, усаживаясь к столу.
- Я это уже слышала один раз и должна сказать, что твое настроение не
имеет никакого отношения к моей просьбе. Газета моя, и одна из твоих
небольших обязанностей, согласно нашему договору, состоит в том, чтобы ты
приносил мне ее по утрам. Я всегда расположена читать газеты, поскольку мне
едва ли доступны другие занятия, когда ты поблизости.
- Меня тошнит от твоих сексуальных намеков, - огрызнулся Генерал. - Что