"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

что она даже не расслышала ответа Ширли.
- Не знаю, что со мной произошло, у меня просто в голове помутилось, -
сказала она, пока Ширли молчала.
- Ройс, ты слышишь меня? - спросила Ширли. - Кто-то вклинился в
разговор.
И тут Рози услышала. Она посмотрела на Ройса, как громом пораженная и
бросила трубку, словно это была кобра. Трубка стукнулась об кровать, на дюйм
не достав до пола, и Ройс уставился на нее, чтобы не встретиться глазами с
Рози.
- Ройс, я сейчас же тебе перезвоню. Повесь трубку. Ройс внимательно
смотрел на повисший провод, но трубку не повесил.
- Это была она, да? - спросила Рози. - Ты разговаривал с ней?
- Угу, Ширли, - признался Ройс. - Позвонила насчет моей ноги.
Потом он заметил орган, из-за которого, собственно говоря, она звонила.
Тот, не сознавая, в какую переделку попал Ройс, продолжал вести себя так,
как во время беседы с Ширли. Это было не к месту, по Рози выскочила из
спальни, кажется, ничего не заметив. Потом, прежде чем Ройс повесил трубку,
Рози вернулась с садовыми ножницами. Ройс даже не успел подвинуться, а Рози
уже наклонилась и аккуратно перерезала шнур, на котором висела трубка. Она
сначала гудела, но когда Рози перекусила провод, упала на пол спальни и
замолчала.
Рози пожалела лишь о том, что разрезать провод оказалось так быстро и
легко. Она с удовольствием перерезала бы телефонные провода час или два, но
больше их не было, а покончив с ним, она растерялась еще больше. Она
опустилась на пол спальни.
- Черт побери, ты обрезала телефон, - заметил Ройс, до которого стали
доходить последствия этого поступка. - Почему ты обрезала телефон?
- Чтобы ты не мог здесь разлеживаться и болтать со своей шлюхой. Ты что
думаешь? Я ухожу работать до упада, а ты здесь будешь лежать и
разговаривать? Почему бы тебе не идти к ней и жить у нее, раз это тебе так
нравится?
- А можно? - спросил Ройс.
Рози начала ковырять пол садовыми ножницами. Она поняла, что все
сегодняшнее утро усложняла себе жизнь. При сломанном телефоне Аврора даже не
сможет ей позвонить, чтобы нанять ее обратно. А теперь Ройс снова заговорил
об уходе. И опять же она сама подтолкнула его к этому.
- Я бы мог поехать на автобусе. А грузовик оставил бы тебе, вдруг
захочешь куда-нибудь повезти детей. Своди их в зоопарк. Ты же знаешь, как
маленькому Бустеру там нравится.
- Ройс, грузовик не ездит. У нас не было денег, чтобы заплатить за
ремонт, когда ты его разбил.
Она продолжала тыкать ножницами в пол, что немного беспокоило Ройса.
Рози вела себя непредсказуемо, и он был бы рад, если бы, перерезав провод,
она отнесла их на место. Трудно было сказать, куда она их воткнет в
следующую секунду.
- Ну хорошо. Отправляйся к ней, - сказала Рози. - Я отступаю. Мне
казалось, что надо бы вспомнить о нескольких благословениях, которые Бог нам
послал за двадцать семь лет супружеской жизни, но ты так, видно, не думаешь,
а, Ройс?
Ройс не мог припомнить ни одного благословения.