"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

угрожающая тишина, столь выразительная, что она на минуту оробела. Прикрыв
дверь, она прошла по дорожке, пытаясь определить, какую позицию ей занять по
отношению к каждому из мужчин. Она знала, что от нее потребуется некоторая
деликатность, ведь они были соперниками лет двадцать пять. Альберто добился
успеха рано, а Генерал - поздно, и братание между разочарованным и
преуспевающим соперниками было едва ли возможно. Она ставила перед собой
единственную цель, сделать так, чтобы Альберто покинул дом живым. Он был
самым незащищенным из мужчин, и она еще помедлила в надежде, что он,
возможно, появится, чтобы что-то взять из машины, или передумает, или
случится что-либо еще, что позволит ей переговорить с ним минуту наедине, до
того, как разразится гроза.
Но Альберто не появлялся, и Аврора, вернувшись к дому, широко открыла
заднюю дверь.
- Ку-ку, мальчики, вы здесь?
- Конечно мы здесь, - раздался голос Генерала. - А ты где была?
Войдя в кухню, Аврора застала двух мужчин сидящими у противоположных
сторон стола. Комната была заполнена цветами. Альберто имел хорошо знакомый
замученный вид и сильно потрепанный костюм. Генерал бросил на нее свой
обычный грозный взгляд.
- Я уезжала. А почему ты спрашиваешь?
- Аврора, не отвечай вопросом на вопрос, - сказал Генерал. Казалось, у
него было еще что сказать, но он вдруг замолчал.
- Альберто, какой сюрприз! - Аврора похлопала его по плечу. Положив
сумочку на стол, она оглядела обоих мужчин.
- Ты опять сделал рейд по цветочным магазинам, я вижу.
- Да, купил немного цветов... в память о старых временах. Ты меня
знаешь. Я не могу без цветов.
- Интересно почему, - вмешался Генерал. - Вы только посмотрите. Это
смешно. Я столько цветов не купил и за двадцать лет. Черт побери, у меня на
похоронах будет меньше.
- Перестань ворчать, Гектор, - сказала Аврора. - Альберто всегда питал
слабость к цветам, вот и все. Это оттого, что он итальянец. Ты же,
разумеется, был в Италии, и можешь это оценить.
- Нечего здесь ценить, - с жаром отозвался Генерал. - Черт, по-моему,
это выглядит очень таинственно. Должен сказать, что меня это еще и
раздражает. Что он думает, придя сюда?
- А ты что здесь делаешь? - воскликнул Альберто, вдруг покраснев. Он
показывал на Генерала пальцем.
Аврора шлепнула его по руке.
- Ну же, Альберто, не показывай пальцем. - Оглянувшись, она увидела,
что Генерал молча размахивает кулаком.
- Гектор, перестань потрясать кулаками. Позвольте вам обоим напомнить,
что мы познакомились не вчера. Хотите вы это признать или нет, но я знаю вас
обоих весьма давно. Мы - плоды довольно продолжительного знакомства, и мне
кажется, что чем меньше мы будем махать кулаками и показывать пальцами, тем
приятнее получится сегодняшний вечер.
- О каком приятном вечере ты говоришь? - сказал Генерал. - Я вовсе не
собираюсь проводить вечер с ним здесь.
Альберто использовал этот момент для того, чтобы встать и разрыдаться.
Он направился к двери с самоуничижительными возгласами.