"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора - Да, вы с Альберто в конце концов подружитесь, - заметила Аврора,
пройдя несколько шагов и любуясь волнами ночных облаков. - Кто знает? Может быть, ты когда-нибудь пригласишь старика Вернона и старика Тревора, и еще нескольких моих друзей. И вы все вместе с рюмками в руках всплакнете, вспоминая, какая я была противная. - Что? Где ты будешь? - Я поплыву по течению, - ответила Аврора. Запрокинув голову, она смотрела, как несутся над Хьюстоном облака. ГЛАВА XVII 1 Однажды глубокой осенью, когда все еще стояла июльская жара, Эмма, у которой приближался срок, вернувшись домой с полной тележкой продуктов, застала своего мужа в самом разгаре поэтического флирта со своей лучшей подружкой Пэтси. Флэп устроился на одном конце кушетки, а Пэтси, стройная и как всегда хорошенькая, краснея, сидела на другом. - Эй, привет, - сказал Флэп с несколько чрезмерным энтузиазмом. - Привет, привет, - ответила Эмма, волоча тележку. - Слава Богу, - вступила Пэтси. - Он мне читал непристойные стихи. - Чьи? - сухо спросила Эмма. - Я помогу, - вскочила Пэтси. Возвращение подруги вызвало у нее большое облегчение. Пэтси сама на себя сердилась за свою склонность к кокетству, но ей редко удавалось удержаться. Мужской пол всегда приятно удивлял ее обычно вызывало новые комплименты. Флирт с Флэпом крутился в основном вокруг его высокопарных разглагольствований о литературе, и не более того. Сам Флэп всегда вызывал у нее легкое физическое отвращение, и она не могла вообразить, как ее лучшая подруга может с ним спать. Она подошла к Эмме и открыто улыбнулась, чтобы та не подумала, будто что-то действительно происходит. - Мне что-то никто непристойных стихов не читает, - заметила Эмма, входя ради удобства в роль неромантичной замученной тяжелым трудом женщины. Пэтси помогла ей разобрать продукты, и они, приготовив чай, уселись пить его на кухне. Флэп, перестав смущаться, что его поймали на флирте, через некоторое время присоединился к ним. - Твоя мать уже избавилась от этого мерзкого старого генерала? - спросила Пэтси. - Нет. Но заставила его немного подобреть. - Чушь, - вмешался Флэп. - Оба остаются все такими же заносчивыми особами. Эмма сразу разозлилась. Ее всегда сердило, когда кого-либо так хладнокровно уничтожают словами. - В них не больше снобизма, чем в некоторых других, кого я могла бы назвать, и заносчивости тоже. По крайней мере, в отличие от Сесила, они не проводят все свое время на рыбалке. Флэп ненавидел любые конфликты, но особенно, если это случалось при гостях. Он посмотрел на Эмму, крупную, разгоряченную, враждебную, и не нашел в ней ничего, что бы ему понравилось. |
|
|