"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

- Эта картина кажется тебе угрожающей, Гектор? По-моему, перед тем, как
продолжить спор, ты можешь остановиться и подумать, чем одарила тебя судьба.
- Ну ладно, - согласился Генерал. - Пожалуй, ужин - безобидный. Но меня
взбесили эти цветы.
Аврора снова взяла вилку.
- Так-то лучше. А я люблю, когда у меня в доме цветы. Альберто любит
мне их дарить, а ты - нет.
- Ну и что, по-твоему, ему нужно? - громко спросил Генерал.
- Наверное, секс, ты же - ханжа, сам не можешь это сказать. Как всегда,
Гектор, ты на милю промахнулся. То, что все мужчины, в конечном итоге,
основываются на одном побудительном мотиве, не значит, что они все
одинаковы. Желания, может, сходны, а выражаются - по-разному. Маленькие
цветочные жертвоприношения Альберто показывают, что он ценит, а ценит он
меня - и цветы. Мне и в голову не придет лишить его возможности выразить
себя. Это означало бы, что я его не оценила, а это не так. Надо быть
исключительно поверхностной, чтобы пренебречь чувством, которое сохраняется
с такой настойчивостью.
- У меня оно не менее настойчивое.
- Это не совсем так. Может быть, это тебя удивит, но до того, как я
познакомилась с тобой, Альберто меня завоевал и потерял. Если я не ошибаюсь
в расчетах, он предвосхитил тебя на четыре года. И то, что он все еще здесь,
очень мило.
- Но он был женат. А ты замужем. Аврора продолжала есть.
- Ладно, ты хоть признала, что у него был конечный мотив. Я это хорошо
слышал.
Аврора посмотрела на него.
- Смесь сладкого с горьким - не твоя сфера, Гектор. Может быть, так
лучше для тебя, мне трудно об этом судить. Но если бы я ожидала
привязанности или доброты только от тех, кому удалось добиться конечной
цели, то уверена, что я часто сидела бы за столом в одиночестве.
- Правда, я и так достаточно посидела одна, - добавила Аврора, вспомнив
несколько прошедших лет.
Они молчали. Генералу нельзя было отказать в наблюдательности. Налив
себе еще немножко вина, Аврора поворачивала бокал пальцами. Видя, что она
ужинает не столько с ним, сколько с воспоминаниями, он оставил попытки
поспорить об Альберто, вновь переключился с вина на ром. К тому времени,
когда Альберто, проснувшись, поплелся к машине, Генерал от рома так
подобрел, что услышал, как сам старается убедить этого маленького сонного
человека, что в его состоянии, при такой усталости, ему лучше было бы
переночевать у Авроры на кушетке. Он даже услышал, как он сам приглашает
Альберто как-нибудь заглянуть, поскольку все обернулось так безобидно,
совершенно безобидно. Альберто, зевающий и помятый, его не слышал. Сев в
"линкольн", он дал задний ход, наехав на кусты, но все-таки ему удалось
вывернуть на улицу. Аврора, стоя у себя на лужайке, слегка улыбалась, ее,
видимо, не очень тревожило, как Альберто поведет машину. Генерал, довольно
пьяный, забыл про нее, пока она, положив руку ему на шею, не нажала на нее.
- Какая твердая шея, - сказала она. - В тебе нет ничего
горько-сладкого, и это чудесно. Должна сказать, что это меня очень радует.
- Что? - не понял Генерал, все еще провожая взглядом петляющий
автомобиль.