"Элизабет Макнейл. 9 1/2 недель " - читать интересную книгу автора

записная книжка, обтянутая тонким шелком.
- Вот это мне нравится, - смеясь, говорит он. - Настоящий секретер для
работы. Можно засучить рукава и приниматься.
- Не шути, пожалуйста, - говорю я ему. - Тебя же не заставляли сюда
приезжать. А у меня, напротив, при виде этой записной книжки слюнки текут.
Очевидно, это для того и сделано, но это работает.
Он улыбается и обнимает меня за талию.
Спальни выставлены рядом. В первой - черный вощеный пол, во второй -
белый паркет, в третьей - красный метлакс; тут есть кровать, спинка которой
напоминает дверь сарая, к ней крепится полотняный балдахин, а шелковые
занавеси в цвет спускаются до полу. В изголовье кровати, Бог знает почему,
немного не по центру стоит какое-то огромное растение в декоративной
корзине. У другой кровати, толстые витые ножки. На больших подушках,
прикрытых покрывалом, лежат валики, обтянутые разной материей с набивным
узором, подобранной в тон.
- Это именно то, что тебе нужно, - говорю ему я.
- Мне нужны маленькие подушки.
- Нет, тебе нужно четыре больших. Твои две маленькие штучки никуда не
годятся, на них невозможно удобно опереться.
- А когда тебе нужно опираться в постели на подушки? - спрашивает он.
- Ну, когда ты мне подаешь завтрак, как сегодня утром, например. И еще
в разных других случаях. Так приятно смотреть телевизор или читать в
постели.
- Ну, мне это и в голову никогда не приходит, - медленно отвечает он,
и я смеюсь.
Мы проходим мимо стальной кровати, анодированной под медь, с серыми
прутьями, и с желтыми круглыми украшениями по углам. Следующая кровать
целиком из меди: маленькая, не правдоподобно ажурная и одновременно обильно
украшенная, одним словом, самая замысловатая кровать, которую я когда-либо
в жизни видела. Я останавливаюсь, чтобы посмотреть на нее. До земли свисает
покрывало, вышитое гирляндами гвоздик. Рядом стоит круглый стол, покрытый
скатертью из той же материи, что и покрывало, с четырьмя воланами по краю,
а справа от него величественный шезлонг из белого дерева с позолотой.
- Тебе это нравится? - спрашивает он меня.
- Прямо декорация для фильма, где Джуди Гарланд играет девушку
шестнадцати лет с разбитым сердцем.
- Я спросил только о кровати.
Я внимательно рассматриваю пышное чудо, маячащее перед глазами.
- Недурно, но очень кричаще. А передняя и задняя спинки наводят на
мысль о дверях волшебного королевства. Недостает только нескольких медных
птиц и одной-двух голов чудовищ.
Он подходит к рыженькой женщине, которая минуту тому назад желала
приятного отпуска продавцу.
- Когда мне могут доставить эту кровать?
Я теряю дар речи.
- Эту кровать? - переспрашивает женщина, улыбаясь ему и поворачиваясь
ко мне. - Будьте любезны, присядьте на минутку, я уточню сроки доставки.
Я шепчу:
- Но ты просто сумасшедший! В уме повредился!
Он смотрит на меня без улыбки.