"Кэти Максвелл. Обретенный рай " - читать интересную книгу автора

врасплох.
- Я... Я обещаю вам быть хорошей... и покорной женой.
- Мне не нужна жена, - холодно заявил он. - К тому же никогда никто не
поверит в то, что Джулия Маркхем способна быть покорной, даже ради спасения
своей души. Репутация, которую вы себе снискали, будет преследовать вас
вечно.
Спина Джулии напряглась. Она не собиралась выслушивать нравоучения от
человека, который едва был знаком с ней. От человека, который хвастался
своими любовницами!
Однако Джулия сумела удержаться от резкого ответа.
- Но я хочу получить Кимбервуд, - продолжал Вульф, поднявшись из
кресла, и, обойдя стол, направился к ней. Подойдя совсем близко, он
остановился. Джулия, довольно высокая, с горделивой осанкой, вдруг
почувствовала себя маленькой, подавляемой возвышающейся рядом с ней могучей
фигурой Вульфа.
Однако девушка с достоинством стояла перед ним, рассматривая небрежно
завязанный галстук. Она слишком долго была предметом пристального внимания
мужчин, слишком долго находилась на аукционе невест, чтобы не заметить, как
мужчина оценивает взглядом внешность и достоинства женщины. Джулия
почувствовала, как щеки вспыхнули румянцем от смущения. Ей оставалось лишь
надеяться, что румянец освежит лицо, скрыв усталость и напряженность, и
сделает его еще более привлекательным. Она понимала, что будущее четы Билов
и других людей, к которым она успела привязаться всей душой и за которых
беспокоилась, зависело сейчас от решения человека, стоящего перед ней.
Находясь так близко от него, Джулия уловила аромат сандалового дерева и
благоухание дорогого мыла. Если бы он наклонился к ней, ее грудь неминуемо
соприкоснулась бы с его мощной грудью. Неожиданный поворот мыслей поразил
девушку, но еще большее удивление вызвало ощущение слабого покалывания в
сосках, которое она почувствовала в ответ на неуместные размышления. Какие
же ощущения могут возникнуть, если оказаться в его объятиях или... на
супружеском ложе с этим человеком, мелькнуло в голове Джулии.
Ответ на последний вопрос не показался ей таким отвратительным, как она
представляла до встречи со своим будущим мужем.
- Так что же вы хотите? - кажется, такой вопрос задал он ей несколько
минут назад. Но только сейчас Джулия подумала, что могла ответить
по-другому. Чтобы он сказал, если бы узнал ее подлинное заветное желание?
Желание, в котором она не посмела признаться ни Брейдеру Вульфу, ни своей
семье, ни одной живой душе, было мечтой иметь ребенка, плоть от ее плоти.
Ребенка, которого она бы боготворила и воспитывала, ребенка, которому она
отдала бы всю свою любовь. Любовь, какой не получила в этом жестоком мире
сама. Джулия всем сердцем желала получить шанс начать новую жизнь.
Вульф шагнул назад, прервав ее мысли и привлекая к себе внимание
девушки.
- Хорошо, леди Джулия, я согласен. Хотя Дейнскорт многократно
перезаложен, я согласен, - сказал он, отвечая на немой вопрос Джулии. - Я
трачу огромную сумму на содержание всех Маркхемов. Чтобы удовлетворить ваше
требование, мне придется заплатить еще больше. Кимбервуд обойдется мне в
целое состояние.
Она победила! Она пошла на риск и выиграла! Голосом, полным искренней
благодарности, девушка произнесла: