удовольствием потратила приличную сумму из "денег на шпильки", как сказал
Вульф Хардвеллу. На них же было приобретено и платье, в которое она была
одета сейчас. Заказанное у мадам Жаклин, самой дорогой и изысканной модистки
в Лондоне, платье в стиле Эмпайерс с лифом из бархата цвета сапфира и юбкой
из струящегося на свету шелка, отделанного тонким кружевом, доводило
безупречную фигуру девушки до идеала. Яркий цвет одеяния был для незамужней
женщины немного вызывающим и дерзким, но мадам умело подчеркнула в наряде
то, что Джулия обручена... и уже миновала пору безоблачной юности.
Джулия не помнила, чтобы когда-нибудь ее вкусы и желания так сильно
расходились с требованиями моды. Мадам убедила ее в том, что глубокое
декольте является признаком возвышенного стиля, и, уединившись перед
зеркалом в комнате, Джулия согласилась с этим. Но сейчас, готовясь снова
после длительного забвения выйти в свет, девушка сожалела о своей
уступчивости. С таким глубоким вырезом она не рискнула бы не то что
предстать перед англиканским <Англиканский (Anglican) - лицо английского
вероисповедания, служитель государственной церкви, протестант.> священником,
но даже наклониться вперед! Или мадам была права, заявив, что она слишком
много времени провела вдали от общества, в провинции?!
Так как от фамильных драгоценностей остались одни воспоминания, то
отливающие блеском темные кудри Джулии были просто переплетены широкой
золотой лентой в стиле a grecque
.
Волосы были уложены таким образом, что, казалось, стоило легонько потянуть
за ленту, как тяжелые пряди водопадом ниспадут на плечи и окутают девушку до
талии, и это завораживало и впечатляло гораздо сильнее, чем обилие
бриллиантов. Даже братья остановили перебранку и в немом восхищении застыли,
глядя на Джулию, спускавшуюся по ступенькам лестницы.
Она горела желанием увидеть Вульфа, застывшим, как статуя, при взгляде
на нее или, по меньшей мере, выражающим искренние сожаления за то, что не
посетил ее ни разу за прошедшие две недели. Ее мысли о надвигающихся
моментах триумфа прервала леди Маркхем, которая ворвалась в вестибюль, на
ходу давая указание прислуге собраться и выстроиться в ряд.
На пороге появились первые гости. Прибывший торговый магнат с супругой
крайне любезно и учтиво поприветствовал Джулию, вконец развеселив Лайонела,
стоящего рядом с сестрой. Когда торговец тайком снова бросил взгляд на
девушку, Лайонел наклонился и прошептал ей на ухо:
- Вот видишь, если тебе не удастся провести Вульфа, ты без труда
найдешь другого покровителя.
У Джулии руки зачесались от желания отвесить брату пощечину. Но,
удержав порыв, она вместо этого тихонько постучала пальцами по шраму на
запястье. "Будь сильной, будь смелой! - она почти слышала слова, которые
шептал ей Честер. - Будь мужественной!" Джулия горделиво подняла голову. Она
никому не позволит испортить ей вечер!
Количество гостей, принадлежащих к высшему свету, поражало. Впрочем,
ничего удивительного в этом не было, если принять во внимание страстный
интерес, который общество проявляло к любым скандалам. На следующий день
после объявления о помолвке Джулии с Вульфом, все бульварные газеты пестрели
многочисленными слухами и сплетнями о "скандальном поведении леди Дж.".
Хардвелл заверил леди Маркхем, что мистер Вульф обещал прекратить травлю. Он
сдержал свое слово, и, действительно, через день в газетах не появилось ни
одного упоминания о пресловутом "инциденте".