"Кэти Максвелл. Обретенный рай " - читать интересную книгу автора В беседу неожиданно вступил Лайонел, который стоял рядом с сестрой и с
удовольствием наблюдал за разворачивающимися событиями. - Монстр, Питер? Ты не прав, сгущаешь краски. Да, Вульф несколько скуповат, но далеко не монстр. - В глазах Лайонела засверкали злорадные огоньки, когда он театральным шепотом добавил, обращаясь к сестре. - Джулия, меня всегда поражало количество мужчин, которые бросались к твоим ногам. - Ты поможешь мне увести отсюда Питера? - резко перебила брата Джулия. В тот же миг Лайонел неожиданно напрягся. Его лицо побледнело, глаза испуганно посмотрели на что-то за спиной Джулии. Его охватило смятение. Не поворачиваясь, Джулия почувствовала присутствие Брейдера Вульфа. Лакеи почтительно вытянулись в струнку, гости взволнованно зашумели, попав под влияние атмосферы властности, привнесенной хозяином дома. Лайонел и Джеймс, которые раньше не встречались со своим благодетелем, не скрывая изумления, с открытыми ртами взирали на крупного мужчину, который своим присутствием, казалось, заполнил весь зал. Вульф остановился прямо за спиной Джулии. Свежий аромат сандалового дерева, ощущение опаляющего дыхания на обнаженном плече и цепкие пальцы Питера, крепко сжимавшие ее руку, привели Джулию в смятение. - У вас какие-нибудь проблемы? - в уверенном голосе Вульфа зазвучала слабая нотка раздражения. Пальцы Питера невольно разжались. Наконец освободившись, Джулия повернулась к Вульфу. Элегантный черный костюм великолепно подчеркивал все достоинства его безупречной фигуры и ярко контрастировал с небрежным одеянием Питера. - Дьявол! - тихо прошептал последний, и Джулия невольно представила Брейдера Вульфа в образе сатаны. хладнокровным взмахом головы. Девушка не чувствовала вины за то, чего она не совершала и в чем ее обвиняли. - Питер очень беспокоится об Арабелле, Брейдер. - Пытаясь спасти молодого лорда, Джулия говорила вкрадчивым голосом, слегка выделив ударением имя Вульфа. Несмотря на страхи и опасения Питера, девушка с должным почтением относилась к помолвке. Другого выбора у нее все равно не было. - Разве она не пришла сегодня на праздник? Питер попытался сказать что-то, но Джулия успела тактично опередить его. - Она не очень хорошо себя чувствует. - Выражаю свое сожаление по поводу болезни вашей жены, лорд Карберри. - Но в лице и голосе Вульфа не было и намека на сочувствие или доверие. Очевидно, решила Джулия, Питер чем-то обязан Брейдеру Вульфу. И то, что лорд согласился вести переговоры с ее родителями от его имени, лишь подтверждало догадку девушки. Внезапно, словно прозрев, она поняла, что Питер выполнил поручение Вульфа не по доброй воле. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Ей стало жаль Питера. Возможно, именно Вульф пустил в ход козырь против Питера. Но Джулии требовалось время, чтобы разобраться во всем, а сначала необходимо было выпроводить Питера. Мягким, почти ласковым голосом она сочувственно предложила: - Тебе, вероятно, следует вернуться к Арабелле, Питер, Думаю, она оценит твою поддержку. Питер молча кивнул головой. Он плохо выглядел. В его облике Джулия без |
|
|