"Кэти Максвелл. Обретенный рай " - читать интересную книгу автора

благородной кровью. Но не думайте, что вы облагодетельствовали меня, оказав
великую честь.
Джулия изумленно округлила глаза. Затем собрала все свое мужество,
чтобы возразить:
- Неправда!
- Неужели? А Лоренса Алькорна вы тоже ждали в старой фланелевой ночной
рубашке? Признайтесь, вы сами бросились в его объятия или вынудили его
прийти и приняли с видом королевы, дающей аудиенцию безродному просителю?
Глядя на него, Джулия пришла в ярость. Фланелевая рубашка было
единственное, что она могла надеть в постель, ничего другого просто не
осталось. Но она готова была скорее продать душу дьяволу, чем признаться в
этом.
- В моих венах течет кровь предков, достойная история которых
насчитывает восемь веков. Мои прародители подписывали Великую хартию
вольностей <Великая хартия вольностей (англ. Magna Carta) - грамота,
подписанная в 1215 году королем Иоанном Безземельным под давлением
восставших баронов, ограничивала королевскую власть и предоставляла более
широкие права крупным феодалам.> и стояли рядом с Чарльзом Вторым. И как бы
низко жизнь не вынудила меня упасть, ничто не уничтожит мою гордость,
доставшуюся мне в наследство от главных предков.
- Судя по вашей репутации, мадам, - откликнулся Брейдер, зловеще
сверкая глазами. - Я хорошо представляю, насколько низко вас жизнь вынудила
упасть.
Джулия размахнулась, но Брейдер успел перехватить ее руку в воздухе,
схватив за запястье прежде, чем ее ладонь дотронулась до его щеки.
- Один раз вам удалось ударить меня, Джулия, но второго раза не будет.
Я не позволю. Давайте покончим с этим раз и навсегда и поставим все точки
над "i". Вы и ваша семья дали предельно ясно понять, что я не достоин вас.
Прекрасно, я согласен. Но ради Кимбервуда мне пришлось связать себя узами
брака с женщиной, которая меня не интересовала и которую я не желал...
- Лжец! Возможно, я вас не интересую, но вы желаете меня! - От ярости
Джулия потеряла голову и пошла на необдуманный шаг. Не колеблясь ни секунды,
она приблизилась к нему, всем телом прижалась к его телу, с вызывающим видом
ожидая, посмеет ли он отрицать правду.
Брейдер мрачно усмехнулся, разжал ее руки и шагнул назад.
- А-а! Я же мужчина. Но мне недостаточно одной вашей красоты. Я гордый
человек. И я ничего не приму от женщины, которая не считается ни с чем,
кроме своих капризов и прихотей, и смотрит на людей с точки зрения своего
благородного происхождения. Ступайте своей дорогой, леди Джулия. Я открыл
для вас счет в банке и заверяю, что деньги будут поступать на него
ежемесячно. Вы можете жить в Лондоне. Мне все равно, где вы, с кем вы и чем
занимаетесь.
Прежде чем Джулия успела ответить, он развернулся, стремительно вышел
из спальни и захлопнул за собой дверь так, словно за ним гнался сам дьявол.
Остолбенев, Джулия смотрела на закрытую дверь. Он покинул ее! Ее тело
еще ощущало страсть, которую разбудили его прикосновения. Она нерешительно
шагнула к двери.
Сметающая все на своем пути ярость сменилась опустошенным чувством
утраты, тоски по несбывшейся мечте.
Вернувшись к туалетному столику, Джулия схватила вазу и со злостью