"Кэти Максвелл. Обретенный рай " - читать интересную книгу авторахотите отправиться обратно в Лондон как можно быстрее, не так ли?
Несколько мгновений лорд Маркхем изучающе смотрел на дочь, затем громко рассмеялся. - Из тебя получилась бы великолепная герцогиня. Если бы ты была моей дочерью, я бы нашел тебе применение. Уж лучше иметь внешность Маркхема, чем ходить с побитым видом, как твоя мать и братья. Леди Маркхем пропустила ехидную реплику мужа мимо ушей: она была поглощена выбором очередного бисквита. - Объясни же ей, Роджер, цель нашего визита. - Тебе предоставляется возможность исправить свои ошибки. - Исправить ошибки? - Ну да. Всем известно, что настойчивые кредиторы могут в любой момент постучать в нашу дверь. Банк собирается даже лишить нас права пользования Дейнскортом. Это произойдет, скорее всего, к концу недели. - Лишить права пользования Дейнскортом? - Джулия застыла на месте, краска мгновенно отлила от ее лица. - Трое из твоих братьев решили попытать счастья на континенте и, откровенно говоря, покинули тонущий семейный корабль. Но я не могу их винить за это. Мы с твоей матерью, будь у нас крылья и умей мы летать, уже давно бы уехали из Англии. Но, к сожалению, недремлющие кредиторы преследуют нас, как ястребы. Они регулярно присылают посыльных. Правда, пока через черный ход. Но раз уж банк взялся за нас, то очень скоро его посланцы постучат и в парадную дверь. Леди Маркхем нервно передернула плечами. - Пожалуйста, Роджер, избавь меня от этих неприятных разговоров. Мне - Как же вы могли дойти до того, чтобы потерять и Дейнскорт? - требовательным голосом Джулия заглушила последние слова матери. - А как ты думаешь, чем мы расплачивались за твой дебют в обществе? - спросил отец. - Все, что у нас было, мы поставили на тебя. - Вы хотите сказать, что азартная игра не имеет никакого отношения к вашим долгам? Улыбка, появившаяся на лице лорда Маркхема, не предвещала ничего хорошего. - А-а! Ты не так наивна, как казалась! На этом пари я потерял кучу денег. Разве не так? Джулия молча села на диван и повернулась спиной к отцу, который, впадая в ярость, продолжал говорить: - Мне следовало отдать тебя замуж за маркиза в первый же год твоего появления в свете. Но ты стала тогда предметом всеобщего внимания и поклонения. Весь Лондон был у твоих ног. Мы с матерью решили дать тебе еще один год и посмотреть, кого еще ты сможешь поймать в свои сети. И что же? На втором году богатый барон и два лорда с туго набитыми карманами просили руки прекрасной Джулии. Но именно ты, а никто другой, убедила нас подождать. Надеюсь, ты помнишь? - У меня было такое чувство, что меня продавали... - Тебя действительно продавали. Во имя спасения семьи, - оборвал ее отец, черты его лица обострились. - И ты спасла бы семью от краха, если бы согласилась выйти замуж за герцога. - Но он такой старый! Я никогда не смогла бы смириться с такой судьбой. |
|
|