"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автора

понимая, что мистер Гардистон - ее последний шанс. Дело в том, что тетка
Анны пригрозила лишить ее места своей компаньонки, если она не выйдет замуж
в этом сезоне. Гардистон был для нее самой подходящей партией.
- Если же победу одержите вы, я... - Тэсс замолчала. Что она могла
пообещать Ли в качестве приза? Это должно было быть что-то, чем обладала
Тэсс. О, связи в обществе!
- Если победа будет на вашей стороне, я позабочусь о том, чтобы вы
получили приглашение на музыкальное представление, которое устраивает миссис
Баррел в следующую среду.
Ли замерла:
- Вы в силах сделать это? Тэсс улыбнулась:
- Миссис Баррел относится ко мне с большой теплотой. Если вы, Ли,
произведете на нее благоприятное впечатление, она сможет сделать так, что
для вас больше не будет закрытых дверей, как прежде.
Ли облизнула пересохшие губы:
- Каковы ваши условия?
- Ничего сверхъестественного. Я хочу сделать ставку на то, что получу
предложение руки и сердца раньше, чем вы. И произойдет это сегодня же
вечером.
Слушательницы шумно выдохнули от удивления.
- Вы шутите? - отозвалась Ли.
- Нет, я говорю серьезно.
- Тэсс, я не считаю все это правильным, - вмешалась Анна.
Тэсс пожала плечами:
- А правильно ли то, что нас считают всего лишь украшением или
дополнением к солидному банковскому счету?
Она обвела взглядом жадно внимавшую ее словам аудиторию:
- За последние два часа хоть кто-то из сопровождающих вас джентльменов
поинтересовался лично вами? Конечно, нет. Они только и делают, что говорят о
себе и своих предпочтениях. В нас, их волнует только наша внешность... и
наше приданое. Более того, эти господа считают, что мы должны быть довольны,
если нас заметит опытный мужской взгляд. И никому нет никакого дела, что мы
тоже имеем собственное мнение. Мы же покорно терпим их кислые лица и
несвежее дыхание. О, запах чеснока и ладана просто преследует меня на балах.
Ее замечание тут же подхватили другие леди. Дафна отозвалась первой:
- Я танцевала с одним джентльменом, который был более чем безобразен,
но он позволил себе замечание по поводу внешности другой молодой леди. Я
подумала, что ему бы не мешало посмотреть на себя в зеркало. После этого он
еще и наступил мне на ногу. Но когда я пожаловалась маме, она лишь упрекнула
меня за то, что я плохо отозвалась о нем, а все потому, что его доход
составляет, пять тысяч фунтов.
Вслед за ней подобные эпизоды стали рассказывать и другие дамы. Их
переполняли негативные эмоции.
Анна, отличавшаяся природной добротой, попыталась вразумить
разбушевавшихся барышень:
- Да, нам иногда приходится терпеть плохое отношение к себе. Лично я,
после того как мистер Гардистон повел себя столь недостойно, не желаю иметь
с ним ничего общего. Но я не могу согласиться с тем, чтобы священные узы
брака становились предметом насмешек. Это, по меньшей мере, аморально -
заключать пари на предложение руки и сердца.