"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автора - Ха! - отмахнулась Тэсс. - Мужчины беспрестанно заключают подобные
пари. Разве вы не знаете, что в одном клубе, неподалеку от Сент-Джеймса, имеется книга с расписанными брачными партиями, которые возможны в этом сезоне, и возле каждой записи проставлены ставки, как будто речь идет о скачках? Мое имя появлялось в этой книге десятки раз. - Мое тоже, - подтвердила Ли. - В последний раз все ставки были сделаны на меня и Редгрейва, и никто не сомневался в успехе. Мой отец и братья тоже решили поставить на это, казалось бы, беспроигрышное предсказание, однако они ошиблись, - добавила она и с горечью посмотрела на Тэсс. Тэсс лишь улыбнулась в ответ, нисколько не тронутая этой историей: - Что же, неплохой результат для "опытной" дебютантки, не так ли? У Ли потемнело в глазах от гнева, но она нашла в себе силы сдержаться и с достоинством ответила: - Очень неплохой, я с вами согласна. - А что случилось с Редгрейвом? - с ленивым любопытством поинтересовалась Тэсс. - Я готова поклясться, что с моей стороны это был лишь невинный флирт. Я только и сделала, что улыбнулась ему, и была искренне удивлена, когда он забыл о том, как настойчиво ухаживал за вами. - О, он вернулся, но к этому моменту моя матушка уже положила глаз на Тибольда, поэтому она посоветовала отцу отказать Редгрейву. Я слышала, что он уехал в свое загородное поместье, и теперь жалуется всем на коварство молодых женщин. Возможно, это станет ему уроком, и он начнет обращать внимание на дам, больше подходящих ему по возрасту. - Разве он найдет таких немолодых дам? - искренне удивилась Дафна, и все рассмеялись в ответ на ее невинный тон. Все, кроме Тэсс. Ли пожала плечами. Она хранила молчание, и все взоры немедленно обратились на нее. История Тибольда была известна. Несколько человек даже видели его. Он жил на самом севере Шотландии, в суровом краю дождей, гроз и вспышек молний, где солнце было редким гостем. Ходили слухи, что Тибольд безумец. Его сестра жила в Лондоне и прикладывала много усилий, стараясь найти ему подходящую жену. В семье надеялись на появление наследника, но до сих пор ни одна леди не рискнула заключить эту дьявольскую сделку. Имя лорда Тибольда наводило ужас. Тэсс импульсивно протянула Ли руку, искренне желая выразить свою поддержку. - Жизнь переменчива. Ее стремительное движение подобно полету, - прошептала она, а затем повернулась к остальным девушкам: - Наступит день, и нам навяжут неугодный выбор. Но пока этого не произошло, давайте немного развлечемся. Я предлагаю всем стать участниками сделки... - Тэсс! - предостерегающе воскликнула Анна. - И тебе тоже, Анна, особенно тебе. Давайте забудем, об условностях хотя бы на вечер. Пусть сегодняшний бал станет нашим триумфом. Возьмем пример с мужчин. Кто знает, может, нас ожидает невиданный успех? Ее предложение было встречено всеобщим ликованием. В мгновение ока девушки, которые еще минуту назад казались воплощением чопорности, преобразились и стали живо обмениваться замечаниями относительно знакомых им джентльменов. Все смеялись, предвкушая увлекательную игру. Ли подняла руку, желая привлечь к себе внимание. Все смолкли. - Мы должны придерживаться одного правила: предложение руки и сердца |
|
|