"Кэти Максвелл. Твоя навсегда" - читать интересную книгу автора

постель, не так ли?
Йель невольно улыбнулся. Ему нравилось то, что она ведет себя просто и
естественно.
Она положила бревно, встряхнула руки и скрестила их на груди, пытаясь
согреться.
- В этом склепе нет останков Йеля Кардерока, - пояснила она.
И это все, что она может сказать?
- Говорят, что он утонул в море, - продолжила она свой рассказ. - Я
почти ничего не знаю о его жизни. Мне известно только, что он трагически
погиб.
- Тогда расскажите мне все, что вам известно.
Она покачала головой.
- Я знаю только то, что говорили о нем другие люди. О нем ходило много
всяческих слухов и сплетен. Я никогда не видела этого человека. Он почти все
время жил в Лондоне вместе со своей матерью - герцогиней.
- И что же о нем говорили? - с любопытством спросил Йель.
- О-о, он был неисправимым повесой и распутником, - уверенно заявила
она. - Его расточительность и разного рода прегрешения...
- Прегрешения? - переспросил Йель, пытаясь понять, что же, черт побери,
это может означать. Однако, вспомнив свою бурную молодость, он решил, что
она была одним сплошным прегрешением. Йель действительно не был праведником.
- Отец лишил его наследства, - сказала она, поморщившись. Ей не
понравилось, что он перебил ее. - Жители нашей деревни, работавшие в
Брейхолле, рассказывали, что его отец, бывало, целыми днями гневно
разглагольствовал о том, сколько безумных и нелепых поступков совершил юный
Кардерок. Во всем, что случилось с этим юношей, виноват только он сам. Он
растратил наследство, полученное от матери. Говорят, что он увлекался
азартными играми и проиграл все свои деньги.
"Что ж, это чистая правда", - с горечью подумал он. Сколько раз за
последние одиннадцать лет он сожалел о том, что был таким глупцом и так
бездарно растратил свое наследство!
- Потеряв эти деньги, - продолжала мисс Нортрап, - он обратился к отцу
с просьбой выделить ему долю наследства, однако старый герцог отказал сыну.
После этого юноша пустился во все тяжкие - он вел такую беспутную жизнь, что
навлек позор на всю свою семью. О, Йель Кардерок был плохим человеком. Судя
по тому, что я слышала от других людей, его брат Вейланд - полная ему
противоположность. Во всем мире не сыскать более благородного человека, чем
новый герцог.
Йель снова почувствовал болезненный укол в сердце. В нем проснулась
давняя зависть. Он всегда испытывал это чувство, когда при нем хвалили
Вейланда. Как ни странно, по прошествии стольких лет он все еще завидовал
своему брату. С глубоким сожалением он признал, что рассказ мисс Нортрап о
его юности полностью соответствует действительности.
- Значит, Йель сам себя лишил наследства. Что же случилось потом? -
спросил он.
Мисс Нортрап пожала плечами.
- Ничего. Почти сразу после этих событий он исчез. С тех пор его отец
потерял покой и пребывал в постоянной тревоге за сына. Мой отец регулярно
навещал герцога и пытался облегчить его душевные страдания. Йель связался с
плохой компанией, и его родственники боялись, что в один прекрасный день