"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

Взглянув в его полные слез глаза, Эсмеральда поняла, что он искренне
раскаивается. Возможно, впервые за свою жизнь. Горло ее сжалось от
сдерживаемых рыданий. Бартоломью снова был ее братиком, мальчиком, с которым
она по воскресеньям ходила на кладбище положить цветы на могилу родителей.
Мальчиком, который сочинял удивительно трогательные стихи о своей маме.
Мальчиком, который нежно обнимал ее и гладил по лицу, когда видел, что она
устала, грустит или чем-то расстроена.
Она смотрела как зачарованная в покорные глаза брата, когда Джаспер
вдруг заорал:
- Ах, ты сожалеешь? Более сожалеющего сукина сына мне не приходилось
видеть!
Прежде чем кто-либо успел среагировать, Джаспер отпустил повод и
хлопнул лошадь по крупу. Эсмеральда в ужасе вскрикнула. Оттолкнув ее, Билли
припал на одно колено и выстрелил, целясь в веревку. В эту же секунду
прогремел мощный выстрел откуда-то сзади. Пуля переломила ветку, и
Бартоломью рухнул на землю.

23.

Эсмеральда обернулась и увидела, как с веранды спускается Зоя Дарлинг,
держа в руке ружье, из дула которого еще шел дымок. Она так и не выпустила
изо рта дымящуюся трубку. По пятам за ней плелась Сэди.
Зоя шла вверх по склону зеленого холма мимо Билли, мимо Вирджила, мимо
Джаспера.
Она остановилась только около Бартоломью, беспомощно лежащего на спине.
- Ты в порядке, сынок? - спросила она. Бартоломью медленно сел, потирая
натертую веревкой шею.
- Кажется, да, - хрипло сказал он. Ему пришлось несколько раз
сглотнуть, прежде чем он смог добавить осевшим голосом: - Спасибо, мэм. Вы
спасли мне жизнь.
"Слава богу, он еще не забыл о вежливости", - отметила про себя
Эсмеральда. Зоя мягко улыбнулась ему.
- Считай, что я это сделала для собственного удовольствия. Мне никогда
не нравился обычай публичного линчевания. Тем более в моем собственном
дворе.
Она обернулась к сыновьям, и ее улыбка исчезла. Она яростно затянулась,
выпустив густые клубы дыма. Джаспер поежился. Вирджил крадучись направился к
своей лошади. Эсмеральда в страхе сжала руку Билли.
Но первый взрыв гнева Зои обрушился на близнецов, прижавшихся друг к
другу, как трусливые ягнята.
- Сию же минуту убирайтесь отсюда, паршивые дворняжки!
Энос и Сэм поспешно выпрыгнули из повозки на землю.
Зоя погрозила пальцем перед их побледневшими лицами.
- Мне следовало бы отдубасить вас, жалкие трусы, за то, что вы
участвовали в таком грязном деле.
- Но, мама! - хором заныли они. - Это нас Вирджил заставил!
- А ты! - Она бросила свой гневный взгляд на Вирджила, который уже
собирался вскочить на коня. - Постыдился бы! Ты ведь самый старший! Какой же
пример ты подаешь своим слабоумным братьям?
Вирджил уставился в землю.