"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу авторазолото передали в банк в Джулали до появления Элиота Куртни с его людьми.
Куртни поклялся, что, как только Уинстед будет найден, его призовут к ответственности. Этот казнокрад в обличье шефа полиции исчез сразу после неудачного налета Черного Барта на банк. Зная об этом, Билли внимательно вглядывался в каждую тень и держал руку на кобуре. Но не от этого у него тревожно сжималось сердце. Причиной была девушка, безмятежно спавшая рядом. - Эсмеральда! - тихо позвал он, остановившись у конюшни, где в свое время нанимал мула с повозкой. Луна призрачным сиянием освещала улицы Каламити. Он с любопытством отметил, что в конторе Дрю горит огонек. Из салуна доносились слабые звуки музыки и веселого смеха, приглашая его домой. Билли поймал себя на мысли, что назвал своим домом место, где жаркие ласки продаются за деньги, где за одну ночь женщина вынуждена сменить не одного партнера, чтобы получить жалкие монетки на жизнь. "Возможно, на большее, чем этот, презираемый всеми дом, я не могу рассчитывать", - с горечью подумал он. Билли обернулся и посмотрел на спящую Эсмеральду. С полуоткрытыми розовыми губками и ладошками в белых перчатках, подложенными под щеку, она выглядела такой прелестной и ранимой... Он наклонился и легонько потрепал ее по плечу. Девушка тут же проснулась и возмущенно уставилась на Сэди, хлопающую глазами. - Почему собака уселась на мой капор? Билли спокойно пожал плечами. - Ночью в пустыне холодно, у нее, наверное, замерзли лапы. Билли окинул ее оценивающим взглядом. - Судя по вашему румянцу, не скажешь, что вам холодно. Эсмеральда стала выбираться из повозки и чуть не упала. Что-то бормоча и охая, она принялась растирать мышцы затекших ног. Билли закурил сигарету, ожидая конца представления. Потянувшись и несколько раз попрыгав, чтобы размяться, Эсмеральда попыталась достать сундучок, но высокие борта повозки мешали ей. После того, как сундучок в очередной раз вырвался из рук и упал на дно повозки, она обернулась к Билли. - Вы не могли бы... - Боюсь, что нет, герцогиня. - Он выпустил аккуратное колечко дыма. - Я ведь уволен, если вы помните, и больше не работаю на вас. Она вздохнула. - Если бы я знала, что вы окажетесь таким несговорчивым, я попросила бы Джаспера проводить меня. - Он бы показал вам, где раки зимуют, - насмешливо фыркнул Билли. Она испуганно взглянула на него. Поняв намек, она покраснела и снова занялась своими вещами. Основательно запыхавшись, она наконец выволокла и сундучок, и футляр со скрипкой. Все еще тяжело дыша, Эсмеральда одернула жакет и расправила складки на платье. Билли пристально смотрел на ее неловкие руки, затянутые в белоснежные перчатки. Ему хотелось сорвать их зубами и нежно покусывать каждый пальчик, пока она не застонет от страсти и не попросит пощады. Она прижала к себе скрипку и, подхватив сундучок, слегка качнулась под его тяжестью. |
|
|