"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу авторасвете от керосиновой лампы в коридоре напоминала ей об адских муках...
С тех пор как холера унесла обоих родителей, Эсмеральда стремилась стать образцом христианской добродетели, примером младшему брату. И ей это более или менее удавалось. С самого детства она безжалостно подавляла любой свой каприз или эгоистическое желание. Она не позволяла себе резкого олова, когда с отчаянием обнаруживала, что их жалкий ужин из пшенной каши пригорел. Она заставляла себя торопливо проходить мимо витрин с заманчиво разложенными на шелке перламутровыми гребнями или плиссированными розетками для украшения платья. Она отдавала Бартоломью последний кусочек бекона, когда у самой от голода сводило желудок... Неуклонное стремление к добродетели оказалось напрасным. Несмотря на долгие годы стоического самоотречения, сатана готовится праздновать свою нечестивую победу. И все из-за неисправимого грешника... Из-за него она так и не узнает радостей жизни. Горькое сожаление охватило все ее существо. - Будь ты проклят! - в неистовом безумстве прошептала Эсмеральда, вцепившись в металлические прутья решетки камеры. - Будь ты проклят и ступай прямо к дьяволу, Билли Дарлинг! - Не очень-то милосердное пожелание, мэм, даже от женщины, которая сделала все, что могла, чтобы отправить меня в преисподнюю... 4. Голос доносился из сумрака коридора. Эсмеральда в ужасе отпрянула от решетки, когда сам дьявол предстал перед ней в пятне смутного света, облаченный в серую рубашку, черный жилет и греховно обтягивающие его царапины - бесспорное свидетельство того, что он являлся воплощением сатаны. Билли с деланной озабоченностью нахмурился, скрывая усмешку. - Может, вам лучше присесть, мисс Файн? У вас такое лицо, как будто вы увидели привидение. Эсмеральде оставалось только последовать его совету. Она отступила к койке, ее колени подогнулись, и она рухнула на жесткий матрац. - Я... Я же застрелила... вас, - едва выговорила она помертвевшими губами. - Вы... вы должны были... умереть. Свет лампы окрасил его непокорные волосы красноватым цветом. Он был похож на мстительного ангела, пришедшего по ее душу. Она лихорадочно пыталась рассмотреть, какого же цвета у него глаза... Эсмеральда, как во сне, поднялась и стала медленно приближаться к призраку, испытывая странное чувство восхищения и ужаса одновременно. Дойдя до решетки, она протянула дрожащую руку к его груди. Если бы в этот момент Билли дотронулся до нее или что-нибудь крикнул, она снова потеряла бы сознание. Но он только пристально и серьезно смотрел на нее. Девушка медленно коснулась пальцами рубашки. Его сердце пульсировало под ее ладонью, окончательно убедив ее, что невероятный гость не дьявол и не ангел, а реальный, из плоти и крови, мистер Уильям Дарлинг. Ничего не понимая, она отпрянула от него. Дарлинг пригладил взъерошенные волосы. - Сожалею, мисс Файн, что не могу доставить вам удовольствия своей смертью. Боюсь, эту увеселительную прогулку к дьяволу, которую вы любезно предложили мне, придется аннулировать... или хотя бы отложить на время. |
|
|