"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

глазами Билли. Вероятно, он мало спал, но много пил с братьями. Он мог
ворчать сколько угодно, но она понимала, что он жертвовал своим сном не ради
безопасности Сэди...
Билли потянулся и сделал несколько махов руками, чтобы вернуть мускулам
гибкость, утраченную за время сна в неудобном положении. Затем пригладил
рукой волосы и, закончив на этом утренний туалет, подошел к краю каньона и
заглянул вниз.
Братья уже проснулись. Лагерь ожил, наполнившись их хриплыми после
вчерашней попойки голосами. До Билли доносился запах дыма и аромат кофе. Он
с отчаянием понял, что они не собираются изменять свои планы и откладывать
налет на Джулали.
Ни о чем не подозревавшая Эсмеральда с удивлением увидела, как его лицо
вдруг помрачнело.
- Мистер Дарлинг! - окликнула она его.
Он неохотно обернулся.
Девушка смотрела ему прямо в глаза.
- Спасибо вам за заботу обо мне прошлой ночью.
- Но я только выполняю свою работу, герцогиня!
На этот раз от Эсмеральды не укрылось, что, несмотря на насмешливый
тон, его взгляд оставался спокойным и даже строгим, вызывая в ней какое-то
необъяснимое предчувствие.
- Кажется, вы именно за это и собираетесь мне платить.
Эсмеральда еще была во власти странного оцепенения, как вдруг утреннюю
тишину прорезал пронзительный визг. Сэди неуклюже вскочила и, задрав морду,
завыла.
Билли насторожился:
- Что за черт?!
Эсмеральда заткнула уши, не в силах выносить дикие вопли.
- Господи! Это похоже на кошку... Или нет? - В ее глазах мелькнула
догадка. - Это же моя скрипка!
Она схватила валявшийся на одеяле пистолет и бросилась вниз по
тропинке.

***

Когда Билли оправился от потрясения и стремительно сбежал у утеса,
сопровождаемый тяжело пыхтящей Сэди, Эсмеральда уже держала всю банду
Дарлингов под прицелом своего пистолета.
Она застала их в тот момент, когда они бесцеремонно перетряхивали
содержимое ее сундучка. Джаспер так и застыл, держа в одной руке изящный
флакончик. Вирджил, с сигарой во рту, прижимал к груди шелковые панталоны
девушки. Билли готов был наброситься на этих наглецов, осмелившихся ворошить
белье девушки своими грязными лапами.
Утреннюю тишину нарушил голос Эсмеральды.
- Уберите руки от моей скрипки! - Она оттянула курок. - Я не шучу,
Сэмюэль Дарлинг, сию же минуту оставьте инструмент, или я вынуждена буду
застрелить вас! Клянусь, я это сделаю!
Парень с рыжеватыми бакенбардами в ужасе смотрел на нее.
- Я не С-сэм, м-мэм. Я - Энос. - Он кивнул на своего близнеца,
замершего с ворохом ее нижних юбок.