"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора Взгляд Эсмеральды метнулся в его сторону, затем вернулся к первому.
- Ваш братец тоже хорош. На мой взгляд, и его стоит пристрелить за наглость. - Она угрожающе сощурила глаза. - А может, Энос, мне выстрелить вам в ухо, чтобы никто не мог отличать вас друг от друга. С пылающими от ярости щеками, с разметавшимися по плечам волосами, Эсмеральда ничем не походила на робкую пленницу, какой Билли представил ее накануне. Решительно сжимая пистолет, она в упор смотрела на бандитов. Билли искренне любовался девушкой - праведный гнев только украшал ее. Оторвав от Эсмеральды восхищенный взгляд, он увидел, как свободная рука Джаспера стала осторожно опускаться, подбираясь к поясу с оружием. - На твоем месте не стал бы я этого делать, - спокойно сказал Билли, - девушка прекрасно владеет оружием. Когда мы встретились с ней впервые, она едва не всадила мне пулю в сердце. Эсмеральда кинула на него удивленный взгляд. Он ободряюще подмигнул ей. Она смутилась, рука с пистолетом дрогнула. - Я н-не хотел ее испортить, мэм. П-просто я всегда очень любил, когда играли на скрипке, - извиняющимся голосом пролепетал Энос. Эсмеральда передала пистолет Билли и схватила скрипку. Позабыв обо всем, она бережно стирала с деки следы жирных пальцев. - Отдай леди ее духи, Джаспер! - рявкнул Билли, наведя оружие на брата. - Черт побери, да это не духи, а экстракт персика! - Он весело усмехнулся, ткнув в бок Вирджила. - Теперь понятно, почему она так аппетитно пахнет. У Билли дрогнул палец, лежавший на спусковом крючке. Что, черт возьми, с ним происходит! Он чуть не застрелил брата! - В отличие от вас и ваших братьев, сэр, я покупаю то, что мне необходимо, а не просто отнимаю это у тех, кто слабее. Зачем мне попусту тратить деньги на сиреневую или лавандовую воду, когда достаточно только капельки экстракта? Билли тронуло, с каким достоинством она отбрила его нахального братца. Но, черт побери, эта женщина достойна самых дорогих духов, а не дешевого экстракта персика! На ее туалетном столике должны стоять духи из Парижа и дорогие благовония из восточных стран. Пока Эсмеральда собирала свои разбросанные вещи и аккуратно складывала их в сундук, Энос следовал за ней по пятам, как влюбленный щенок. - С-скажите, а вы в с-самом деле можете играть на этой скрипке, м-мэм? - Да, конечно. - М-мэм, я очень люблю скрипку. Д-да мы все ее очень любим. М-может быть, вы окажете нам честь и сыграете что-нибудь? Билли решил вмешаться: - Я не думаю, что это хорошая мысль. Однако Эсмеральда польщенно улыбнулась. - С удовольствием, сэр. Мне просто не приходило в голову, что среди вас есть любители музыки. Что бы вы хотели послушать? "Неистощимое милосердие" или "Вперед, воины Христа"? - С-спасибо, м-мэм. Любую старинную мелодию. - Энос радостно улыбался. Сэм и Вирджил подошли поближе, неумело скрывая свое нетерпение. Джаспер чиркнул спичкой о подошву сапога, чтобы раскурить новую сигару. Билли обескураженно пожал плечами: |
|
|