"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

Вдруг она испуганно распахнула глаза. Верно, этого раньше не было!
Понимая, что ее любопытство просто смешно, но не в силах побороть его,
Эсмеральда слегка приподняла простыню...
- Ну что, герцогиня? Вы нашли то, что искали?

19.

Эсмеральда замерла, услышав знакомые насмешливые нотки в голосе Билли.
Она была готова отскочить от кровати и спрятать руки за спину, как девочка,
которую застигли за кражей печенья.
Вместо этого девушка заставила себя спокойно опустить простыню и смело
встретила взгляд Билли.
- Я искала мочалку.
Билли изобразил невинное удивление.
- Ту, которая у вас в руках?
Эсмеральда посмотрела на мочалку, с которой стекала вода, и
почувствовала сильное желание запустить ее в лицо нахально усмехавшегося
больного.
- Мне показалось, что я выронила ее, - сказала она, покраснев.
- А мне казалось, что я умер и нахожусь в раю!
- Я уже говорила вам, мистер Дарлинг, что райские кущи никак не могут
быть вашим последним пристанищем.
Эсмеральда стала полоскать мочалку в тазу и искоса наблюдала за Билли.
Тем временем он вытянулся на кровати, положив руки за голову. Простыня
соскользнула, обнажив его мощный торс. Он тоже следил за каждым движением
девушки и выглядел при этом вполне бодрым и мужественным, как в их первую
встречу. Недоставало только шляпы, сигары, небрежно зажатой в зубах, и
пистолета в руке. Уже тогда Эсмеральда поняла, что есть вещи, гораздо более
опасные, чем пуля сорок пятого калибра, выпущенная из "кольта".
Неожиданно Билли схватил ее за руку. Она испуганно вскрикнула, решив,
что он хочет втащить ее на кровать. Но он только повернул руку ладонью вверх
и нежно провел по ней пальцем, отчего девушку пронзила тревожно-сладкая
дрожь.
- В этом нет сомнения, - говорил он как бы сам с собою. - Меня обмывал
волшебный ангел. Значит, меня действительно готовили к раю.
Их взгляды встретились, и Эсмеральде показалось, что эти серо-зеленые
глаза, опушенные длинными густыми ресницами, видят ее насквозь. Она не сразу
осознала смысл его последней фразы.
- Так вы не спали? - воскликнула она. Продолжая усмехаться, он виновато
развел руками.
- Только с того момента, когда вы стали протирать мне шею. Вы делали
это так энергично, что я проснулся.
Смятение и глубокий стыд охватили Эсмеральду. Она вспомнила, как нежно
касалась его тела, любуясь великолепной мускулистой грудью, упругим плоским
животом, стройными лодыжками. Вспомнила и мучительный стон, вырвавшийся у
него, когда она в первый раз проникла под простыню. "Значит, он чувствовал
мое прикосновение", - с ужасом подумала она, подавив собственный стон
унижения.
Билли не мог оторвать восхищенного взгляда от пылающего румянцем лица
девушки. Он чувствовал, что и сам весь горит. Никогда еще прикосновение