"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автораженщины не действовало на него так сильно.
Когда он очнулся от сна и ощутил на своем теле ее нежные руки, он замер, борясь между желанием остановить ее и опасением, что она вдруг прекратит эту волшебную муку. Затем он целиком отдался острому наслаждению, испытывая сладкую, ноющую боль внизу живота. Когда девушка приподняла простыню, он не выдержал и открыл глаза, повинуясь внезапному порыву, остановил игру. Билли боялся самого себя, боялся того, что может сделать, не совладав с собой. - Что с тобой, милая? Ты так странно выглядишь? Эсмеральда невольно коснулась своих растрепанных волос. За все это время она ни разу не подумала о себе и только теперь представила, как ужасно выглядит: прическа отсутствует, под глазами синяки, платье мятое... Она смущенно потупилась. Но Билли обратил внимание вовсе не на эти мелочи. Он протянул руку и обнял ее за талию. - Господи, как ты похудела. От тебя остались только кости да кожа! Тронутая его заботой, Эсмеральда небрежно пожала плечами. - Ничего страшного! Наверно, я была слишком поглощена тем, чтобы выкормить тебя бульоном с ложечки, и забывала поесть сама. Его лицо еще больше помрачнело. - И сколько же дней я пролежал? - Сегодня восьмой. - Я не забыл, - начал он сердито, снова переходя на "вы", - что вместо меня на этой постели могли лежать вы с пулей в спине! Не нужно вам было бросаться к вашему братцу! Он не стоил ваших тревог! А кроме того, я не - И куда же? В сердце? - В палец, который он держал на курке! Эсмеральда недоверчиво посмотрела на него, хотя прекрасно понимала, что такой искусный стрелок, как Билли, способен поразить любую цель. - Несмотря на ваше плохое мнение о нем, Бартоломью вовсе не такой безнадежный. Он еще очень молод. Его просто ввели в заблуждение... - Не знаю, о каком заблуждении вы говорите. Он жадный, избалованный и опасный человек! - Я растила его, не щадя сил! - воскликнула уязвленная в самое сердце Эсмеральда. - Он ни в чем не нуждался! - Вот именно. Может, отсюда-то все и пошло, - тихо заметил Билли. Эсмеральда резко отвернулась, чувствуя его правоту. - А этот мошенник-офицер действительно заплатил вам за то, чтобы вы убили моего брата? - спросила она. - Нет, - коротко ответил Билли. Она уже обернулась, готовая все простить, но холодный взгляд Билли остановил ее. - Он заплатил мне за то, чтобы я убил вашего любовника. - И сколько же? - прошептала она. - Тысячу долларов, из них пятьсот - авансом. Остальное, когда будет сделано дело. Кроме того, он обещал амнистию мне и моим братьям и также место заместителя начальника полиции округа для меня. Эсмеральда без сил опустилась на край кровати и рассмеялась. - Что ж, по крайней мере, никто не сможет сказать, что вы продали себя дешево. После такого великодушия начальника полиции мое предложение |
|
|