"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

показалось вам, наверное, просто жалким!
Билли нежно дотронулся до ее руки, отчего у девушки гулко заколотилось
сердце.
- О нет! В том, что вы предложили мне, вовсе нет ничего жалкого.
Напротив!
Загипнотизированная блеском его глаз, Эсмеральда с трудом перевела
дыхание. До сих пор ни один мужчина не вызывал в ее душе одновременно страх
и восторг.
Притворившись, что не поняла его, она встала и отошла от кровати.
- Вы совершенно правы. Я уверена, что мой дед так щедро наградит вас,
что предложение Уинстеда покажется по сравнению с ним ничтожным.
- Ах да, ваш дедушка! Я и забыл про него. Он ведь герцог!
Эсмеральда почувствовала в его голосе насмешливые нотки.
- Обычно, мистер Дарлинг, если уж вы решаете кого-то убить, то вам это
всегда удается. Моему же брату удалось уйти из банка живым. И это после
того, как он стрелял в вас!
Билли угрюмо насупился.
- Во-первых, я сказал вам, что не собирался убивать его, хотя мог
сделать это очень легко. Во-вторых, мне стало известно, что Барт
действительно является вашим братом.
- В любом случае, вы не сделали этого, - тихо сказала она.
Он отвел взгляд в сторону, не отвечая, а Эсмеральда посмотрела в окно.
- А бедный Бартоломью все еще где-то в этих краях. Жив ли?
- Как только смогу, постараюсь это выяснить, - мрачно сказал Билли.
- Да, но на кого вы будете работать? На меня? - Она помедлила, понимая,
что рискует, возможно, больше, чем только жизнью брата. - Или на Уинстеда?
Он долго молча смотрел на нее, потом ответил:
- Судя по делам вашего брата с Уинстедом, этому янки доверять нельзя. С
другой стороны, - его голос вдруг стал глубоким и волнующим, - там, в банке,
вы уверили меня, что всегда платите свои долги...
Эсмеральда вспомнила про свой смелый поцелуй, который она запечатлела
на его губах в тот отчаянный момент. Значит, несмотря на подлый выстрел
брата и тяжелое ранение, Билли помнил о ее опрометчивом обещании!
В полном смятении Эсмеральда направилась к выходу.
- Герцогиня!
- Да? - Она нехотя обернулась.
- Кажется, вы не закончили меня мыть, милочка? - Невинно глядя на нее,
Билли выудил из таза мочалку и протягивал ей. - Я ждал, когда же вы снова
этим займетесь, а вы вдруг уходите!
Он обрадовался, увидев, что она приближается к кровати, но не заметил
мстительной улыбки на ее губах.
- Вы совершенно правы, мистер Дарлинг, - ласково пропела девушка. -
Какая небрежность с моей стороны! - Она подняла тазик. - Я забыла ополоснуть
вас!
Сдернув с Билли простыню, Эсмеральда опрокинула целый таз воды ему на
колени, после чего вылетела из комнаты, с грохотом захлопнув за собой дверь.
- Ну, подожди! Я отплачу тебе за это, негодная девчонка! Клянусь,
отомщу! - кричал он ей вслед и громко хохотал.
Эсмеральда прислонилась спиной к двери, зажимая рот. Ее тоже разбирал
смех.