"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

котят, которых подарила ему Лотти, тоже были здесь, прямо на столе, возле
блюдечка со сливками. Четвертый, рыжий, носился вокруг ножки стола, гоняясь
за своим хвостом.
В данную минуту Аллегра пыталась надеть на Мирабеллу штанишки, а
Тыковка и мистер Уигглз, заподозрив неладное, бросились к двери, чтобы
проскочить мимо Хайдена, пока их самих не постигла та же участь. Разумнее
всего было последовать за котами, однако Хайден никак не мог оторвать глаз
от представшей перед ним картины.
Опасность пришла, как всегда, с самой неожиданной стороны. Прежде чем
Хайден успел уйти котенок заметил его и с громким мяуканьем бросился
навстречу.
- Предатель, - прошипел Хайден, безуспешно пытаясь оттолкнуть котенка
ногой.
Теперь было уже поздно. Улыбки на лицах дам тускнели, веселый разговор
оборвался. Мисс Димвинкл застыла с непрожеванным пирожным во рту. Если бы
она сейчас подавилась им, Хайдену обязательно приписали бы еще одно
убийство.
Лотти откинула свисающие на глаза перья и сказала вежливым, прохладным
тоном хозяйки дома:
- Добрый день, милорд. Не желаете ли присоединиться к нам?
Аллегра насупилась, погладила Мирабеллу и явно не спешила поддержать
приглашение Лотти. Впрочем Хайден и сам понимал, что это не столько
приглашение, сколько вызов. Наверняка они надеются на то, что он струсит и
уйдет. Но Хайден не привык отступать. Он криво усмехнулся и спросил:
- А вы меня не заставите надеть шляпку?
- Нет, если вы сами того не пожелаете.
Лотти подвинула ближе к столу единственный свободный стул и налила
чашку чаю. Хайден опустился было на стул, но тут же вскочил, услышав
недовольный вопль. Хайдену пришлось стиснуть зубы, стряхнуть на пол рыжего
котенка, и только после этого он смог усесться. Рыжий зверек немедленно
вскарабкался по его ноге, оцарапав Хайдена острыми коготками, и свернулся у
него на коленях. Хайден накрыл котенка салфеткой и сделал вид, что больше
его не замечает.
Стул оказался слишком низким, неудобным. Хайден не знал, куда ему
девать ноги. Наконец он просто вытянул их, коснувшись при этом ног Лотти.
Хотя на ней была юбка, и панталоны, и чулки, воображение немедленно
нарисовало ему эти ноги не только обнаженными, но и обхватывающими его тело.
Наваждение!
- Хотите сливок? - спросила Лотти.
Хайден с трудом оторвал глаза от нежного овала ее лица и перевел взгляд
на кувшинчик со сливками. К кувшинчику как раз подобрался черный котенок и,
прежде чем Аллегра успела протянуть руку, опрокинул все сливки на себя.
Безобразник тут же встряхнулся, и большая часть сливок оказалась на сюртуке
Хайдена.
- Нет, благодарю, - пробормотал Хайден, наблюдая за тем, как
облизывается черный разбойник. - Сливок, пожалуй, не нужно.
- Мы позаимствовали эти шляпки на чердаке, - сообщила Лотти, протягивая
Хайдену чашку чаю. - Надеюсь, вы не станете возражать? Аллегра сказала, что
эти шляпки принадлежали ее матери.
- Не все, - сказал Хайден, указывая на чепчик, надетый на голову