"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора Хайден знал, что сегодня он не заснет. Стоит лишь открыть глаза, как он
увидит перед собой причудливым образом слитые воедино лица Жюстины и Аллегры. До того места, где стоял Хайден, долетели издалека первые звуки музыки. Это была она, волшебная и проклятая "Аппассионата", любимая соната Жюстины, которую сегодня вечером пыталась сыграть Аллегра. Когда Хайден повернулся к дому, звуки усилились, наполняясь грозной энергией и приближаясь, словно надвигающийся шторм. Лотти выскочила в пустынный коридор, ведущий к музыкальной комнате, и звуки с новой силой ударили ей по нервам. Звуки налетали один за другим, словно волны, заставляя поражаться тому, сколько энергии, боли и страсти может быть заключено в душе маленькой пианистки, сидевшей сейчас за клавишами рояля. Дверь музыкальной комнаты была приоткрыта, и Лотти не пришлось вскрывать замок шпилькой, как в ту ночь, когда она обнаружила маскарад Аллегры с привидением. Лотти проскользнула внутрь комнаты, бесшумно ступая по паркету. Сквозь окна пробивался призрачный лунный свет, тускло отражаясь от полированной, высоко поднятой крышки рояля, скрывавшей клавиши и того, кто сидел за ними. Лотти потянула воздух, обнаружив, что он вновь наполнен запахом жасмина. Очевидно, Аллегра, как всегда, воспользовалась материнскими духами. Огибая рояль, Лотти заговорила на ходу: - Ты имеешь полное право сердиться на своего отца, Аллегра, однако это не значит, что... Скамеечка перед роялем была пуста. Лотти перевела взгляд на клавиши и Лотти не сумела даже вскрикнуть. Она протянула к клавишам дрожащий палец. Музыка резко оборвалась, а за своей спиной Лотти услышала: - Так, значит, это ваша шутка, миледи. Я так и думал. Лотти отпрянула назад и увидела в нескольких шагах от себя утопающее в тени лицо Хайдена. 17 В эту минуту Хайден вовсе не был похож на того джентльмена, который недавно сидел в этой самой комнате и слушал концерт. Теперь на нем не было ни фрака, ни жилета, а галстук хотя и остался, но распустился и съехал набок. Волосы Хайдена были спутаны, а глаза дико сверкали. Лотти быстро отдернула руку от клавиш, и Хайден, увидев это, сказал: - Поздно прикидываться невинной овечкой, ты так не считаешь? - Он подошел так близко, что теперь Лотти слышала исходящий от него опасный соленый запах моря. - Я только что заглядывал к Аллегре. Она крепко спит. Лотти оглянулась на клавиши, умирая от любопытства смешанного с ужасом. - Она... спит? - Да. Так что сонату играла ты, больше некому. Конечно, ты не станешь с пеной у рта доказывать, это было привидение. Лотти оглянулась на висящий над камином портрет и ей показалось, что на этот раз Жюстина смеется не над ней, а вместе с ней. Жюстина смотрела так, словно знала некий касавшийся только их двоих секрет и уверяла Лотти хранить его в дальнейшем. Возможно ли что они с Жюстиной из соперниц вдруг стали |
|
|