"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

Лотти почувствовала холодок под сердцем. Он снова назвал ее на "вы".
Назвал "миледи", а не "мой ангел" и не "сладкая Лотти".
- Речь идет не о том, чтобы попытаться сделать монстра добрым, -
потерянно сказала она. - Я говорю о том, чтобы вернуть доброе имя человеку,
которого подозревают в убийстве собственной жены, но который на самом деле
любил ее сильнее, чем самого себя.
Лотти пыталась говорить спокойно, но сказанные ею самой слова рвали ее
сердце на части.
Хайден вздохнул и подошел к обрыву, встав в нескольких шагах от Лотти.
Посмотрел на море, поднял голову к низкому серому небу, на фоне которого
четко вырисовывался его профиль.
- Для того чтобы вернуть твое доброе имя нужно только одно: узнать
правду о смерти Жюстины, - сказала Лотти, приближаясь к Хайдену. - Ты заявил
полиции, что это был несчастный случай. Она выпила лауданум? Ушла из дома,
заблудилась в тумане и сама сорвалась с обрыва? Наступила на камень,
поехавший у нее под ногой, или зацепилась за край скалы платьем? Расскажи
мне, что случилось в ту ночь, это единственное, о чем я тебя прошу. Позволь
мне помочь тебе!
Она притронулась к руке Хайдена. После вчерашней ночи она окончательно
поверила в то, что его руки, такие нежные и ласковые, не могут быть руками
убийцы.
Почувствовав прикосновение, Хайден резко повернулся, твердо взял жену
за плечи и подвел к краю обрыва.
- Вы сказали, что хотите знать правду, миледи? Но что, если эта правда
окажется совсем не такой, как вы ожидаете? Что, если она не годится для
счастливого конца романа? Что тогда?
Лотти отшатнулась от мужа. Несколько мелких камешков сорвались у нее
из-под ног и улетели в пропасть. На секунду лицо Хайдена стало печальным, но
тут же вновь застыло, словно на него надели маску.
Затем Хайден отвел Лотти от обрыва и резко сказал, осторожно снимая со
своей руки ее руку:
- Возвращайся в Лондон вместе с Недом, Лотти. Заканчивай там свой
роман. Пусть Ужасного Герцога постигнет заслуженное возмездие, а твоя
героиня вновь обретет свободу. Пусть она найдет своего героя. И не проси
меня о том, чего я не могу тебе дать.
С этими словами Хайден повернулся и пошел к дому оставив Лотти одну, с
прижатыми к груди исписанными листами.

День отъезда из Оукли-Мэнор оказался удивительно похожим на тот день,
когда Лотти впервые приехала в этот дом. Ветер, так же заунывно завывающий
над пустошами, то же свинцовое море на горизонте, то же серое низкое небо
над головой. Если бы не робкая зелень, покрывшая склоны холмов, можно было
бы подумать, что в этот край никогда не приходит весна. Она казалась Лотти
какой-то далекой, несбыточной мечтой, как и ночь, проведенная ею в объятиях
Хайдена.
Почти все слуги вышли проводить хозяйку, однако ни Хайдена, ни Аллегры
с ними не было. Мегги вытирала мокрые глаза краем фартука, а рядом с ней,
горестно поджав губы, застыл Жиль. Марта неожиданно принялась всхлипывать, и
тогда миссис Кэвендиш, не повернув головы, вытащила из кармана свой носовой
платок и протянула его старой няне.