"Тереза Медейрос. Поцелуй, чтобы вспомнить" - читать интересную книгу автораголову и которой кажется, что Бог на ее стороне.
Он сдернул лист писчей бумаги с тикового подноса и положил перед Дианой. - Немедленно напиши ответ. Информируй эту мисс Фарли, что герцог Девонбрук приедет в Хартфордшир через месяц, чтобы вступить в полное владение своей собственностью. У Дианы отвисла челюсть, она выронила книгу, и та, упав, закрылась. - Не может быть, чтобы ты говорил всерьез. - И почему нет? Оба моих родителя умерли. И теперь Арден Менор принадлежит мне, разве не так? - А что ты собираешься делать с сиротами? Выбросить их на улицу? Он провел рукой по подбородку. - Я скажу своему поверенному подыскать для них какое-нибудь место. Они будут мне благодарны за щедрость. В конце концов, когда трое детей слишком долго живут предоставленными самим себе, это может принести только вред. - Мисс Фарли уже не ребенок, - напомнила ему Диана. - Она взрослая Стерлинг пожал плечами. - Тогда я найду ей мужа - какого-нибудь отставного солдата или судебного клерка, который будет не против взять в жены развязную девчонку ради того, чтобы подлизаться ко мне. Диана прижала руку к груди и вытаращилась на него. - Ты такой романтик. Это греет мне душу. - А ты неисправимая ворчунья, - парировал Стерлинг, ущипнув ее за аристократический нос. Он поднялся и небрежным движением подозвал мастиффов. Диана подождала, пока он вместе с собаками, не отстающими от него ни на шаг, не подошел к двери, и мягко сказала: - Я все равно не понимаю, Стерлинг. Арден же просто скромное деревенское поместье, немногим больше коттеджа. Зачем тебе оно, если у тебя есть дюжина куда более обширных, которые ты даже не побеспокоился хоть раз посетить? Он заколебался, в его глазах появился жестокий юмор. |
|
|