"Тереза Медейрос. Грешная любовь ("Семья Кинкейд" #1)" - читать интересную книгу автора


Саймон пожал плечами:

- По крайней мере, раз в неделю бывает. Иногда и по два раза, по
вторникам.

Кривая улыбка Уэскотта мешала понять, дразнит ли он ее либо подшучивает
над собственной репутацией.

- Так вот, если ты пришла меня убить, то, боюсь, моя песенка спета. Я
бы мог сам предложить тебе шарф, ты бы меня им легко задушила, но у меня,
его нет. Забрали, чтобы я не повесился. Ну, никак не хотят лишать палача его
удовольствия.

- Я наводила справки, за долг в семь тысяч фунтов и соблазнение дочки
судьи не полагается казнь через повешение.

- Ты не знаешь этого судью. - Саймон вновь опустился на край дивана и
потянулся рукой вниз.

Опасаясь, что он выхватит какое-нибудь оружие, Катриона нервно
отшатнулась к двери. Но в руке Уэскотта появилась наполовину опустошенная
бутылка портвейна.

Затем столь же эффектно он вытащил из-под дивана два бокала.

- Сидя здесь, забываешь хорошие манеры. Не угодно ли выпить со мной?

- Нет, благодарю.

Катриона проследила взглядом, как Саймон плеснул в один из бокалов
темно-красный напиток, и добавила:

- Как я могла забыть, что вы ожидали гостью совсем иного сорта.
Представляю ваше разочарование.

Мужчина метнул из-под золотистых ресниц какой-то загадочный взгляд.

- Не сказал бы так. Удивлен, не скрою, но отнюдь не разочарован.

- Мы с вами когда-то встречались, хотя вряд ли вы об этом помните.

Катриона подумала, что она-то, напротив, вряд ли когда-нибудь забудет
ту их встречу.

- Вы слишком плохо обо мне думаете, мисс Кинкейд.

По-детски непосредственный взгляд Саймона мог бы растопить льдину.

От неожиданности Катриона даже приоткрыла рот.