"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу автора

узнали на супружеском ложе ту радость, что знаю я со своим Эшли, тогда,
принцесса, я смогу умереть спокойно.

***

На следующий вечер он снова был в Большом зале, одетый в атлас не
черный и не серый, но цвета тьмы и вечного мрака. Я мучилась весь день
после бессонной ночи: только на рассвете удалось мне немного вздремнуть, и
тут влетает Кэт, распевая любовную балладу: "В Айлингтоне девчонка жила..."
Я чуть не надавала ей по щекам.
- Кэт, - простонала я, - хватит, я тебя умоляю!
- Девушки все так говорят, мадам, - непочтительно возразила она. -
Скоро вы научитесь кричать: "Еще, мой милый, еще, я тебя умоляю".
- Кэт!
Она заметила мою бледность и принялась укутывать меня в теплые
одежки, так как я сошла с королевского ложа нагая и дрожащая от холода.
- Я говорю лишь об обычаях природы, которым Господь в своей доброте
предписал нам следовать.
- Но только после святого таинства брака! А это невозможно!
- Вполне возможно, леди, и не позже чем через неделю.
- Бог мой, что ты хочешь этим сказать? Она внезапно помрачнела:
- Лорду Сеймуру надо только съездить ко двору, всего-то полчаса
верхом, поговорить со своим братом, потом с вашим - королем, - и дело
сделано.
Я знала, что она говорит про свадьбу, потому что в те времена от
помолвки до свадьбы было недалеко.
- Но после смерти моего отца этого никто не разрешит, пока двор еще в
трауре. Она пожала плечами:
- Тут надо только согласие короля, а тогда и разрешение епископа
можно легко получить на основании вашего слабого здоровья - бледной
немочи, девичьей лихорадки - чего-нибудь в таком роде...
- А что же я?..
Никогда я не видела ее такой нежной.
- Ну, и что же вы? - Она поцеловала меня. - Неужели он вам не
нравится? Неужели нет?
Нравится, конечно же, нравится! Я, как в лихорадке, бредила его
высоким ростом, сильными руками, блестящими глазами, его смелым загорелым
лицом, его...
Я не знала этого слова и при одной только мысли краснела, но та вещь,
что делает их мужчинами, впервые понравилась мне в нем.
И с ним тоже, как вы узнаете, слишком скоро.

***

В тот день мои занятия с Гриндалом шли туго, и ему, бедняге, пришлось
призвать на помощь все свое терпение. Перед полуднем я сослалась на
головную боль, чтобы не заниматься в "школе ученых девиц", - переводить
Библию с греческого в компании кузины Джейн и прочих было выше моих сил
(хоть я и любила переводить для собственного удовольствия). Сегодня в
голове у меня была каша, и даже хуже: творог и сыворотка. Лишь одна мысль