"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу автора

- Какой муж?! Послушай, что за вздор ты несешь!
- Вовсе это не вздор, мадам! - Ее глаза смеялись, и пухлые щечки
раздувались от новостей, как у белки, насовавшей туда орехов. Она
упивалась тем, что последнее слово осталось за ней. - Я как раз хотела все
вам рассказать, но вы отказались меня слушать. Муж, которого выбрал для
вас ваш покойный отец.
- Кэт, откуда ты знаешь? Глаза у нее расширились.
- От него, миледи. Он мне все рассказал.
- И когда же это случилось? Ее секрет рвался наружу, как ключ из-под
земли.
- Сначала в Уайт-холле. Я прогуливалась по саду, и он подошел ко мне
поговорить о вас. Сказал, что просил у короля вашей руки и тот обещал
отдать вас ему в жены. Он превозносил вас до небес, и за одно это я сразу
же прониклась к нему симпатией.
- Почему же ты тогда мне не сказала?
- Он просил меня помолчать, пока время не приспело, а вы, принцесса,
в эту же пору запретили мне говорить о лорде Серрее.
- А теперь?
Она высунула кончик языка, отдуваясь, как кошка.
- Теперь? Подумайте сами, принцесса, почему нас послали сюда?
- Так решил совет.
- Так решил председатель совета, лорд Сомерсет, брат лорда Сеймура:
он хотел дать ему возможность поухаживать за вами.
- Придержи язык, Кэт! И чтоб ни слова об этом ни единой живой душе,
ты слышишь?
Это слово ужаснуло меня. Поухаживать! Созрела ли я для ухаживаний?
Или хуже того - для замужества? Неужели спасения нет?
И все же.., если бы это был он.., такой человек, как он...
Мысли судорожно метались и путались.
- Повтори: он сказал тебе, что любит меня, что просил моей руки и
король дал согласие?
- Он поклялся, миледи.
- А потом мой отец умер...
- А теперь лорд Том приходится дядей короля, который ни в чем ему не
откажет!
Возможно ли это? Я посмотрела в зал. Хотя Екатерина все время была с
ним рядом, но все же казалось, что осью, вокруг которой вращается
королевский двор, был он, а не она - королева. Жизнь в нем бурлила,
переливаясь через край в каждом взрыве хохота, в каждом самоуверенном
жесте. Его глаза, лицо, улыбка - все горело жизнью, жаждой жизни, и все,
как мотыльки, слетались погреться у этого огня.
В тот момент, когда я посмотрела в зал, он оглянулся на меня и рот у
него растянулся в широкой улыбке. Слушая вполуха, что говорит ему
собеседник, он, смеясь, приветствовал меня. Я смотрела на них двоих, пока
они не обменялись словом или взглядом, значения которого я не могла
разобрать. Что-то во мне замерло, и рука у меня на лице стала горячей.
Кэт, как цапля, не пропускала даже мелкой рыбешки.
- Он вам нравится, мадам, я вижу! - в восторге воскликнула она. - Вот
это будет парочка, нутром чувствую! - Потом она посерьезнела, и лицо у нее
стало почти печальным. - Мне бы только увидеть вас замужней, чтоб и вы