"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу автора - Какой муж?! Послушай, что за вздор ты несешь!
- Вовсе это не вздор, мадам! - Ее глаза смеялись, и пухлые щечки раздувались от новостей, как у белки, насовавшей туда орехов. Она упивалась тем, что последнее слово осталось за ней. - Я как раз хотела все вам рассказать, но вы отказались меня слушать. Муж, которого выбрал для вас ваш покойный отец. - Кэт, откуда ты знаешь? Глаза у нее расширились. - От него, миледи. Он мне все рассказал. - И когда же это случилось? Ее секрет рвался наружу, как ключ из-под земли. - Сначала в Уайт-холле. Я прогуливалась по саду, и он подошел ко мне поговорить о вас. Сказал, что просил у короля вашей руки и тот обещал отдать вас ему в жены. Он превозносил вас до небес, и за одно это я сразу же прониклась к нему симпатией. - Почему же ты тогда мне не сказала? - Он просил меня помолчать, пока время не приспело, а вы, принцесса, в эту же пору запретили мне говорить о лорде Серрее. - А теперь? Она высунула кончик языка, отдуваясь, как кошка. - Теперь? Подумайте сами, принцесса, почему нас послали сюда? - Так решил совет. - Так решил председатель совета, лорд Сомерсет, брат лорда Сеймура: он хотел дать ему возможность поухаживать за вами. - Придержи язык, Кэт! И чтоб ни слова об этом ни единой живой душе, ты слышишь? Или хуже того - для замужества? Неужели спасения нет? И все же.., если бы это был он.., такой человек, как он... Мысли судорожно метались и путались. - Повтори: он сказал тебе, что любит меня, что просил моей руки и король дал согласие? - Он поклялся, миледи. - А потом мой отец умер... - А теперь лорд Том приходится дядей короля, который ни в чем ему не откажет! Возможно ли это? Я посмотрела в зал. Хотя Екатерина все время была с ним рядом, но все же казалось, что осью, вокруг которой вращается королевский двор, был он, а не она - королева. Жизнь в нем бурлила, переливаясь через край в каждом взрыве хохота, в каждом самоуверенном жесте. Его глаза, лицо, улыбка - все горело жизнью, жаждой жизни, и все, как мотыльки, слетались погреться у этого огня. В тот момент, когда я посмотрела в зал, он оглянулся на меня и рот у него растянулся в широкой улыбке. Слушая вполуха, что говорит ему собеседник, он, смеясь, приветствовал меня. Я смотрела на них двоих, пока они не обменялись словом или взглядом, значения которого я не могла разобрать. Что-то во мне замерло, и рука у меня на лице стала горячей. Кэт, как цапля, не пропускала даже мелкой рыбешки. - Он вам нравится, мадам, я вижу! - в восторге воскликнула она. - Вот это будет парочка, нутром чувствую! - Потом она посерьезнела, и лицо у нее стало почти печальным. - Мне бы только увидеть вас замужней, чтоб и вы |
|
|