"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу автора

- Придумано неплохо, хотя сегодня вы, по-видимому, сочли, что занятия
там слишком хороши для вас, - с улыбкой нанес он ответный удар. - Но,
может, вы были заняты другими делами, например судом любви, о котором вы
говорили вчера вечером. Я умоляю вас позволить мне посещать заседания в
качестве вашего верного слуги.
Он смотрел мне прямо в глаза.
- Моего слуги, сэр? - пренебрежительно переспросила я. - Что же тут
такого? Ничтожнейший лакей может именовать себя моим слугой.
- Я буду вам служить совсем по-другому, леди. - Ошибиться в значении
его слов было невозможно. Он сделал шаг в мою сторону. - Дайте мне
возможность это доказать, испытайте меня!
Золотая, украшенная красной эмалью коробочка с ароматическим шариком,
висевшая у него на шее, качалась прямо у меня перед глазами. От запаха
мужественности и мускуса голова моя кружилась. Глаза, взгляд которых жег
меня, казались знакомыми - это были.., это были глаза моей матери, какими
я видела их во сне, темно-коричневые, как сахарная патока, при другом
освещении совсем черные, и сверкающие, сверкающие, как у голодного волка.
Я вся дрожала, и у меня уже не было сил вынести его взгляд. К своему
стыду и бешеной ярости, я услышала его смех.
Еще шаг, и он подошел совсем близко.
- Миледи? - Он потянулся за моей рукой.
Отступи!
Отступи!
Как, я могла отступить, если все мое существо рвалось к нему!
От дверей послышался крик: "Дорогу королеве! Приветствуйте королеву!"
Я присела в глубоком реверансе, склонив голову, чтобы спрятать
пылающее лицо. Моя юбка расплылась по полу черным озером, в котором мне
хотелось утопиться.
- Милорд? - послышался голос королевы. - Где милорд Садли?
- Я здесь, ваша королевская милость, - всегда к вашим услугам.
И Томас Сеймур, он же лорд Садли, удалился, оставив меня в тоске и
печали.

***

Потом все было очень странно. Вечер за вечером он добивался меня, как
не добивался ни один мужчина после него. Ведь я тогда была не королевой, а
всего лишь зеленой девчонкой, не представляющей особой ценности, а он был
в силе, власть принадлежала ему. В тридцать с небольшим, он был почти
вдвое меня старше и уже успел изведать мир. Я возмущалась его слишком уж
дерзким наступлением, но он в ответ отрубил:
- Я солдат, мадам, и твердо знаю - женщинам нравится, когда их
завоевывают.
Завоевывают? Да, он научил меня сражениям любви, бесконечной игре в
наступление и отступление. Я отвоевывала позиции, я флиртовала, как
тигрица. Но только до тех пор, пока не появлялась королева, после этого он
безраздельно принадлежал ей. "Она королева, - говорил он. - И для каждого
мужчины долг служить ей превыше всего".
Слушая его разговоры о любви, о том, как он сделает меня своей, я
снова пришла к мыслям о замужестве - мне хотелось узнать, как это