"Розалин Майлз. Девственница (Я, Елизавеьа, #2)" - читать интересную книгу авторапроисходит, и еще интереснее было узнать, как это с ним...
Мое любопытство разгоралось все сильней и сильней по мере того, как он разогревал мою холодную девственную кровь своей странной алхимией. И вся та весна прошла в пустых грезах о любви. *** Однажды в апреле весь мир, стряхнув в одночасье смертельную зимнюю спячку, воскрес для жизни и любви. Поля вокруг Челси пестрели лютиками и ромашками, а я танцевала на них, и радость переполняла мое сердце, душу и тело. В ту ночь королева не сошла в Большой зал, и мой лорд безраздельно принадлежал мне одной. Он был молчалив, даже мрачен, и новое чувство к нему заполнило все мое существо. Вполне возможно, что скоро он будет принадлежать мне, а я - ему. Ни разу в жизни я не была так счастлива. Вечером, в спальне, Парри восторгалась: - Никогда еще вы не были так хороши, как сегодня, мадам. Платье, убор, драгоценности, цвет лица... - Вашими заботами, - отозвалась я не слишком любезно, потому что устала и мечтала поскорее улечься в постель. - Вот, возьмите это и это. И потрите мне голову. Ее пальцы умело делали свое дело. - Все лорды вами восхищались, мадам. И больше всех лорд Садли, барон Том... Я улыбнулась про себя. - Что вы о нем думаете? - Он вполне подходит... Ее ногти судорожно впились мне в кожу. Она - Для чего он подходит? Говорите, Парри, не бойтесь. Он ей определенно нравится. Она считает его подходящим мужем для меня. Это хорошо. - Думаю, он подходит на роль брата вашего высочества или отчима, тут уж как судьба повернется. Мне стало тошно. Я высвободила трясущуюся голову из ее рук и повернулась к ней: - Брата? Отчима? Вы бредите, Парри! Скажите на милость, о чем это вы? В ее больших глазах застыла тоска, как у больной коровы. - Простите меня, принцесса. Я только сегодня об этом услыхала от своего брата. Мой брат Томас как ваш казначей при дворе сейчас занимается наследством, которое вы получили по завещанию своего отца... Голова у меня раскалывалась. - Да, я помню. И что же он? Парри уловила мой страх и ее голос дрогнул: - Обычные придворные сплетни, леди, не больше. Говорят, лорд Том просил у своего брата, лорда-протектора, позволения жениться на принцессе Марии... Марии? О, мое сердце! - Или жениться на принцессе Клевской, третьей жене вашего отца и, следовательно, вашей мачехе, и на богатой вдове здесь, в Англии, и стать таким образом вашим отчимом. Уши, лицо, внутренности - у меня все горело. Ну и дура я была, когда |
|
|